Paroles et traduction Alishmas feat. Milad Kiani - Azabam Nade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
همینجوریش
یه
شهر
باهام
بده
Give
me
just
a
city
تو
سمت
من
باش
عذابم
نده
Be
on
my
side,
don't
torment
me
بی
تو
کاشکی
ساعت
نره
I
wish
the
hours
would
stop
without
you
که
کلِ
سال
با
تو
واسم
کمه
A
whole
year
with
you
is
not
enough
for
me
همینجوریش
یه
شهر
باهام
بده
Give
me
just
a
city
تو
سمت
من
باش
عذابم
نده
Be
on
my
side,
don't
torment
me
چشم
به
راه
طاقت
کمه
I
can't
wait
any
longer
اون
بی
تو
ترسید
و
باخت
از
همه
He
was
scared
without
you
and
gave
up
on
everything
نمی
بینی
وابستته
Can't
you
see
you
are
addicted?
ای
دیوونه
ی
ماتم
زده
Oh,
crazy
and
heartbroken
نمیبینی
حالم
بده
Can't
you
see
I'm
not
well?
منو
به
تنهایی
باز
عادت
نده
Don't
make
me
get
used
to
being
alone
again
چرا
گذشته
آب
از
سرت
Why
are
you
acting
like
you
are
over
it?
دلم
تنگه
صدا
خنده
ته
I
miss
your
voice
and
your
laugh
نمی
بینی
وابستته
Can't
you
see
you
are
addicted?
این
دیوونه
ی
ماتم
زده
This
crazy
and
heartbroken
one
نمیبینی
حالم
بده
Can't
you
see
I'm
not
well?
منو
به
تنهایی
باز
عادت
نده
Don't
make
me
get
used
to
being
alone
again
چرا
گذشته
آب
از
سرت
Why
are
you
acting
like
you
are
over
it?
دلم
تنگه
صدا
خنده
ته
I
miss
your
voice
and
your
laugh
الآن
واقعا
بده
نه؟
Isn't
it
really
bad
now?
این
دیوونه
هنوز
هم
وابستته
بد
This
crazy
one
is
still
so
badly
addicted
to
you
منو
به
اینجا
عادت
نده
نه
Don't
make
me
used
to
this
آرزو
میکنم
واست
منِ
بد
I
wish
you
all
the
worst
باز
از
ته
قلب
که
From
the
bottom
of
my
heart
زندگیت
راحت
تر
بگذره
So
that
your
life
will
be
easier
بگو
حرفِ
راست
دروغ
نه
Tell
me
the
truth,
not
lies
هنوز
صدا
خنده
هات
توو
گوشمه
The
sound
of
your
laughter
is
still
in
my
ears
دنبالِ
ردّ
پات
توو
روز
Searching
for
your
footsteps
in
the
day
من
حتی
خورشید
عصر
که
باز
غروب
کرد
Even
when
the
sun
sets
in
the
afternoon
خواستم
همیشه
خوبتُ
I
have
always
wished
you
well
هیچی
نی
علی
بدونِ
تو
Nothing
is
good
without
you,
Ali
میشه
یعنی
یه
روز
Is
it
possible
that
one
day
من
و
تو
بشیم
از
غریبه
دور
You
and
I
will
become
distant
strangers
هیشکی
نشه
حریفمون
No
one
can
stand
in
our
way
نمی
بینی
وابستته
Can't
you
see
you
are
addicted?
ای
دیوونه
ی
ماتم
زده
Oh,
crazy
and
heartbroken
نمی
بینی
حالم
بده
Can't
you
see
I'm
not
well?
منو
به
تنهایی
باز
عادت
نده
Don't
make
me
get
used
to
being
alone
again
چرا
گذشته
آب
از
سرت
Why
are
you
acting
like
you
are
over
it?
دلم
تنگه
صدا
خنده
ته
I
miss
your
voice
and
your
laugh
اگه
بعد
چند
وقت
بهم
زنگم
زدی
If
you
call
me
after
a
while
باز
هم
بهت
میگم
برگرد
عزیزم
I'll
still
tell
you
to
come
back,
my
dear
خواستیم
همدیگه
رو
از
دست
ندیم
We
didn't
want
to
lose
each
other
شاید
الآن
واست
هر
چند
غریبه
م
Maybe
I'm
a
stranger
to
you
now
خط
کشیدی
دور
من
و
آروم
You
drew
a
line
around
me
and
calmed
down
نکشیدنشون
از
تو
بهترون
They
didn't
pull
you
away
from
me
شدم
یه
خلِ
روانی
I've
become
a
crazy
psychopath
که
تووی
تاریکی
یه
شعله
برامی
Who's
a
flame
for
you
in
the
darkness
همینجوریش
یه
شهر
باهام
بده
Give
me
just
a
city
تو
سمت
من
باش
عذابم
نده
Be
on
my
side,
don't
torment
me
بی
تو
کاشکی
ساعت
نره
I
wish
the
hours
would
stop
without
you
که
کلِ
سال
با
تو
واسم
کمه
A
whole
year
with
you
is
not
enough
for
me
همینجوریش
یه
شهر
باهام
بده
Give
me
just
a
city
تو
سمت
من
باش
عذابم
نده
Be
on
my
side,
don't
torment
me
چشم
به
راه
طاقت
کمه
I
can't
wait
any
longer
اون
بی
تو
ترسید
و
باخت
از
همه
He
was
scared
without
you
and
gave
up
on
everything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hooman Azma, Yan Balive
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.