Paroles et traduction Alisia - Pak Sam Tuk
Pak Sam Tuk
Немного тишины
Името
ти
написах,
върху
моето
тяло,
Твоё
имя
написала
на
своём
теле,
като
факла
горялo
в
твоите
ръце...
как
факел
горело
в
твоих
руках...
Твоя
ли
съм?
Не!
Много
повече!
Твоя?
Нет!
Намного
больше!
Просто
думи
нямам,
губят
се.
Просто
слов
нет,
теряются.
За
части
от
секундата,
съм
в
твоя
ум,
На
долю
секунды,
я
в
твоих
мыслях,
с
устни
върху
теб
и
лек
парфюм.
губами
на
твоих
губах
и
лёгкий
парфюм.
У-у-у,
пак
съм
тук!
У-у-у,
снова
здесь!
Имаш
ли
си
вече
едно
на
ум,
Есть
на
примете
кто-то,
тази
вечер
можем
ли
да
вдигнем
шум.
этим
вечером
мы
можем
поднять
шум.
У-у-у,
пак
съм
тук!
У-у-у,
снова
здесь!
Знам,
държа
те
на
тръни,
малка
част
от
стила
ми.
Знаю,
держу
тебя
в
напряжении,
это
лишь
малая
часть
моего
стиля.
От
онези
целувки,
пазя
си
за
теб.
Один
из
тех
поцелуев,
храню
для
тебя.
Твоя
ли
съм?
Не!
Много
повече!
Твоя?
Нет!
Намного
больше!
Просто
думи
нямам,
губят
се.
Просто
слов
нет,
теряются.
За
части
от
секундата,
съм
в
твоя
ум,
На
долю
секунды,
я
в
твоих
мыслях,
с
устни
върху
теб
и
лек
парфюм.
губами
на
твоих
губах
и
лёгкий
парфюм.
У-у-у,
пак
съм
тук!
У-у-у,
снова
здесь!
Имаш
ли
си
вече
едно
на
ум,
Есть
на
примете
кто-то,
тази
вечер
можем
ли
да
вдигнем
шум.
этим
вечером
мы
можем
поднять
шум.
У-у-у,
пак
съм
тук!
У-у-у,
снова
здесь!
За
части
от
секундата,
съм
в
твоя
ум,
На
долю
секунды,
я
в
твоих
мыслях,
с
устни
върху
теб
и
лек
парфюм.
губами
на
твоих
губах
и
лёгкий
парфюм.
У-у-у,
пак
съм
тук!
У-у-у,
снова
здесь!
Имаш
ли
си
вече
едно
на
ум,
Есть
на
примете
кто-то,
тази
вечер
можем
ли
да
вдигнем
шум.
этим
вечером
мы
можем
поднять
шум.
У-у-у,
пак
съм
тук!
У-у-у,
снова
здесь!
За
части
от
секундата,
съм
в
твоя
ум,
На
долю
секунды,
я
в
твоих
мыслях,
с
устни
върху
теб
и
лек
парфюм.
губами
на
твоих
губах
и
лёгкий
парфюм.
У-у-у,
пак
съм
тук!
У-у-у,
снова
здесь!
Имаш
ли
си
вече
едно
на
ум,
Есть
на
примете
кто-то,
тази
вечер
можем
ли
да
вдигнем
шум.
этим
вечером
мы
можем
поднять
шум.
У-у-у,
пак
съм
тук!
У-у-у,
снова
здесь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yordan Georgiev Botev, Nikolay Ivaylov Pashev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.