Paroles et traduction Alisia - Прощавам ти
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Не
ме
боли,
не
ме
боли,
не
ме
боли
It
doesn't
hurt
me,
it
doesn't
hurt
me,
it
doesn't
hurt
me
Прощавам
ти,
прощавам
ти,
прощавам
ти
I
forgive
you,
I
forgive
you,
I
forgive
you
Не
ме
боли,
не
ме
боли
It
doesn't
hurt
me,
it
doesn't
hurt
me
Не
ме
боли,
не
ме
боли,
прощавам
ти
It
doesn't
hurt
me,
it
doesn't
hurt
me,
I
forgive
you
Вечер
ме
следиш
в
мрака
ти
You
follow
me
in
the
dark
at
night
Сутрин
рози
пред
вратата
ми
Roses
at
my
door
in
the
morning
По
сто
пъти
на
ден
A
hundred
times
a
day
За
прошка
молиш
ме
You
beg
me
for
forgiveness
Мина
времето
ти
да
болиш
Your
time
to
hurt
me
is
over
С
нищо
няма
да
ме
задържиш
You
won't
hold
me
back
with
anything
И
всичко
мое
тук,
е
запазено
за
друг
And
everything
of
mine
here,
is
saved
for
another
Писна
ми
от
теб,
писна
ми
от
теб
I'm
tired
of
you,
I'm
tired
of
you
Вътре
в
мен
е
лед
There's
ice
inside
me
Не
ме
боли
It
doesn't
hurt
me
За
всички
твои
глупости
For
all
your
stupid
things
Прощавам
ти
без
сълзи
I
forgive
you
without
tears
Обич
с
нова
се
гаси
Love
is
extinguished
with
a
new
one
Прощавам
ти
I
forgive
you
Твойта
пешка
вече
има
крал
Your
pawn
now
has
a
king
И
ако
не
си
разбрал
And
if
you
haven't
understood
Най-доброто,
ти
си
изтървал
You've
missed
out
on
the
best
Не
ме
боли,
не
ме
боли,
не
ме
боли
It
doesn't
hurt
me,
it
doesn't
hurt
me,
it
doesn't
hurt
me
Прощавам
ти,
прощавам
ти,
прощавам
ти
I
forgive
you,
I
forgive
you,
I
forgive
you
Не
ме
боли,
не
ме
боли
It
doesn't
hurt
me,
it
doesn't
hurt
me
Не
ме
боли,
не
ме
боли,
прощавам
ти
It
doesn't
hurt
me,
it
doesn't
hurt
me,
I
forgive
you
В
твоя
стил
е
да
раняваш,
знам
It's
your
style
to
hurt,
I
know
Любовта
не
оценяваш,
знам
You
don't
appreciate
love,
I
know
А
който
не
цени,
ще
гледа
отстрани
And
whoever
doesn't
appreciate,
will
watch
from
the
sidelines
Свиквай,
че
не
ти
принадлежа
Get
used
to
the
fact
that
I
don't
belong
to
you
Няма
да
съм
твоята
жена
I
won't
be
your
woman
Всичко
мое
тук
Everything
of
mine
here
Ще
го
има
някой
друг
Someone
else
will
have
it
Писна
ми
от
теб,
писна
ми
от
теб
I'm
tired
of
you,
I'm
tired
of
you
Вътре
в
мен
е
лед
There's
ice
inside
me
Не
ме
боли
It
doesn't
hurt
me
За
всички
твои
глупости
For
all
your
stupid
things
Прощавам
ти
без
сълзи
I
forgive
you
without
tears
Обич
с
нова
се
гаси
Love
is
extinguished
with
a
new
one
Прощавам
ти
I
forgive
you
Твойта
пешка
вече
има
крал
Your
pawn
now
has
a
king
И
ако
не
си
разбрал
And
if
you
haven't
understood
Най-доброто,
ти
си
изтървал
You've
missed
out
on
the
best
Не
ме
боли,
не
ме
боли,
не
ме
боли
It
doesn't
hurt
me,
it
doesn't
hurt
me,
it
doesn't
hurt
me
Прощавам
ти,
прощавам
ти,
прощавам
ти
I
forgive
you,
I
forgive
you,
I
forgive
you
Не
ме
боли,
не
ме
боли
It
doesn't
hurt
me,
it
doesn't
hurt
me
Не
ме
боли,
не
ме
боли,
прощавам
ти
It
doesn't
hurt
me,
it
doesn't
hurt
me,
I
forgive
you
Не
ме
боли
It
doesn't
hurt
me
За
всички
твои
глупости
For
all
your
stupid
things
Прощавам
ти
без
сълзи
I
forgive
you
without
tears
Обич
с
нова
се
гаси
Love
is
extinguished
with
a
new
one
Прощавам
ти
I
forgive
you
Твойта
пешка
вече
има
крал
Your
pawn
now
has
a
king
И
ако
не
си
разбрал
And
if
you
haven't
understood
Най-доброто,
ти
си
изтървал
You've
missed
out
on
the
best
Не
ме
боли,
не
ме
боли,
не
ме
боли
It
doesn't
hurt
me,
it
doesn't
hurt
me,
it
doesn't
hurt
me
Прощавам
ти,
прощавам
ти,
прощавам
ти
I
forgive
you,
I
forgive
you,
I
forgive
you
Не
ме
боли,
не
ме
боли
It
doesn't
hurt
me,
it
doesn't
hurt
me
Не
ме
боли,
не
ме
боли,
прощавам
ти
It
doesn't
hurt
me,
it
doesn't
hurt
me,
I
forgive
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miroslav Mitev, Svetlin Kuslev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.