Paroles et traduction Alison David - Respect to Hold On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Respect to Hold On
Respect to Hold On
Sou
um
limpador
de
ruas
I'm
a
street
cleaner,
Não
me
impeça
de
limpar
Don't
stop
me
from
cleaning.
Fazendo
brilhar
o
asfalto
Making
the
asphalt
shine,
Ninguém
pode
me
parar
No
one
can
stop
me.
Vou
limpar
a
sua
merda
I'll
clean
up
your
shit,
E
a
merda
do
cachorro
And
the
dog
shit,
Não
importa
qual
a
merda
No
matter
what
the
shit,
O
resultado
é
um
estouro
The
result
is
a
blast.
Movimento
decorado
Decorated
movement,
Já
não
preciso
pensar
No
longer
do
I
need
to
think,
Engata
a
primeira
marcha
Engage
first
gear,
E
põe
o
disco
pra
girar
And
put
the
record
on.
Se
o
atrito
não
dá
conta
If
friction
can't
do
it,
E
só
a
água
liberar
And
only
water
can
release
it,
Sou
o
lorde
negro
da
limpeza
I'm
the
black
lord
of
cleanliness,
E
saio
as
ruas
a
limpar
porque
And
I
go
out
into
the
streets
to
clean
because
Sauberhausen
Sauberhausen
Lá
iá
iá
iá
iá
iá
There
iá
iá
iá
iá
iá
iá
Sou
o
limpador
de
ruas
I'm
the
street
cleaner,
O
primeiro
alemão
The
first
German,
A
ironia
do
destino
The
irony
of
fate,
Me
põe
sempre
em
confusão
Always
puts
me
in
confusion.
O
meu
maior
melhor
amigo
My
dearest
best
friend,
Já
atravessou
o
chão
Has
already
crossed
the
floor,
E
o
meu
carro
limpador
And
my
cleaning
car,
Atravessou
mais
de
um
milhão
Has
crossed
more
than
a
million.
Meu
caro
limpador
My
dear
cleaner,
Conta
a
história
do
caminhão
Tell
the
story
of
the
truck,
Megaone
- mágico
automóvel
Megaone
- magical
automobile,
De
outra
dimensão?
(Sim!)
From
another
dimension?
(Yes!)
É
só
engatar
a
ré
Just
engage
reverse,
Que
quebra
a
barreira
do
som
And
the
sound
barrier
will
break,
Em
nenhum
outro
universo
In
no
other
universe,
Existirá
outro
tão
bom
Will
there
be
another
one
so
good.
Die
Straßen
nicht
überall
führen
Die
Straßen
nicht
überall
führen
Sou
um
limpador
de
ruas
I'm
a
street
cleaner,
E
nenhum
judeu
me
irrita
And
no
Jew
irritates
me,
Só
porque
sou
alemão
Just
because
I'm
German,
Não
quer
dizer
que
eu
sou
nazista
Doesn't
mean
I'm
a
Nazi.
Se
vier
com
estereótipo
If
you
come
with
stereotypes,
Sua
boca
eu
vou
limpar
I'll
clean
your
mouth,
Não
se
esqueça
que
o
limpador
Don't
forget
that
the
cleaner,
Ninguém
pode
parar!
No
one
can
stop!
Vou
seguir
essa
mulher
feia
I'll
follow
that
ugly
woman,
Para
no
bordel
entrar
To
enter
the
brothel,
Tenho
deveres
a
cumprir
I
have
my
duties
to
fulfil,
Mas
também
quero
aproveitar
But
I
also
want
to
enjoy
myself.
Já
gastei
todo
meu
salário
I've
already
spent
all
my
salary,
Desfrutando
esse
lugar
Enjoying
this
place,
Eu
pago
a
vadia
na
mão
I
pay
the
slut
in
cash,
E
ela
sabe
o
que
pagar
pra
mim
And
she
knows
what
to
pay
me.
Ich
bin
der
Anführer
einer
Idee
Ich
bin
der
Anführer
einer
Idee
Ich
bin
der
Anführer
einer
Legion
Ich
bin
der
Anführer
einer
Legion
Sou
um
limpador
de
ruas
I'm
a
street
cleaner,
Não
me
impeça
de
limpar
Don't
stop
me
from
cleaning.
Fazendo
brilhar
o
asfalto
Making
the
asphalt
shine,
Ninguém
pode
me
parar
No
one
can
stop
me.
Vou
limpar
a
sua
merda
I'll
clean
up
your
shit,
E
a
merda
do
cachorro
And
the
dog
shit,
Não
importa
qual
a
merda
No
matter
what
the
shit,
O
resultado
é
um
estouro
The
result
is
a
blast.
Movimento
decorado
Decorated
movement,
(Ich
bin
der
Anführer
einer
Idee.)
(Ich
bin
der
Anführer
einer
Idee.)
Já
não
preciso
pensar
No
longer
do
I
need
to
think,
Engata
a
primeira
marcha
Engage
first
gear,
E
põe
o
disco
pra
girar
And
put
the
record
on.
Se
o
atrito
não
dá
conta
If
friction
can't
do
it,
(Ich
bin
der
Anführer
einer
Legion.)
(Ich
bin
der
Anführer
einer
Legion.)
E
só
a
água
liberar
And
only
water
can
release
it,
Sou
o
lorde
negro
da
limpeza
I'm
the
black
lord
of
cleanliness,
E
saio
as
ruas
a
limpar
porque
And
I
go
out
into
the
streets
to
clean
because
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alison David, Marc De Clive-lowe, Paul Dolby
Album
Believe
date de sortie
06-06-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.