Paroles et traduction Alison Fraser feat. Daisy Eagan - Scene: Mary's Sitting Room / If I Had a Fine White Horse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scene: Mary's Sitting Room / If I Had a Fine White Horse
Сцена: Гостиная Мэри / Если бы у меня была прекрасная белая лошадь
Well
then,
Mary
Lennox,
my
name
is
Martha
Ну
что
ж,
Мэри
Леннокс,
меня
зовут
Марта
Get
your
new
clothes
on
last
and
run
up
and
play
Надень
свою
новую
одежду
и
беги
играть
That'll
give
you
stomach
for
your
porridge
Это
даст
тебе
аппетит
для
твоей
каши
But
what
will
I
have
to
do?
Но
что
же
мне
делать?
Mrs.
Murdock
told
me
there's
nothing
out
there
but
a
big
old
park
Миссис
Мердок
сказала
мне,
что
там
нет
ничего,
кроме
большого
старого
парка
If
I
had
a
fine
white
horse
Если
бы
у
меня
была
прекрасная
белая
лошадь,
I'd
take
it
for
a
ride
today
Я
бы
отправилась
на
ней
покататься
сегодня.
But
since
I
have
no
fine
white
horse
inside
i'll
have
to
stay
Но
поскольку
у
меня
нет
прекрасной
белой
лошади,
я
вынуждена
остаться
внутри
And
empty
all
the
chamber
pots
И
опорожнять
все
ночные
горшки
And
scrub
the
floors
as
such
И
драить
полы
вот
так
But
whats
there
to
do
on
a
fine
white
horse
Но
что
делать
верхом
на
прекрасной
белой
лошади?
It
seems
to
me
not
much
Мне
кажется,
не
так
уж
и
много.
If
I
had
a
wooden
boat
Если
бы
у
меня
была
деревянная
лодка,
I'd
take
it
for
a
sail
today
Я
бы
отправилась
на
ней
плавать
сегодня.
But
since
I
have
no
wooden
boat
inside
i'll
have
to
stay
Но
поскольку
у
меня
нет
деревянной
лодки,
я
вынуждена
остаться
внутри
And
catch
and
kill
the
mice
И
ловить
и
убивать
мышей
And
pluck
the
chickens
for
the
cook
И
ощипывать
кур
для
повара
But
whats
there
to
do
on
a
wooden
boat
Но
что
делать
в
деревянной
лодке?
But
sit
up
straight
and
look
Только
сидеть
прямо
и
смотреть
And
worry
our
boat
will
start
to
drift
И
волноваться,
что
наша
лодка
начнет
дрейфовать
And
float
us
out
to
sea
И
унесет
нас
в
море
And
land
us
on
an
isle
of
gold
И
высадит
нас
на
золотом
острове
Oh
dear,
oh
dearie
me
О
боже,
о
божечки
мой
If
I
had
a
chambermaid
Если
бы
у
меня
была
горничная,
I'd
take
you
out
to
play
today
Я
бы
взяла
тебя
поиграть
сегодня.
They
say
that
there
is
a
maze
Говорят,
что
там
есть
лабиринт,
Where
once
you
enter
there
you
stay
Куда
войдешь
— там
и
останешься.
For
certain
we'd
get
lost
Мы
точно
потеряемся
And
they'd
come
looking
for
our
bones
И
они
придут
искать
наши
кости
And
find
us
late
next
week
И
найдут
нас
на
следующей
неделе
And
bring
us
tea
and
scones
И
принесут
нам
чай
и
булочки
But
what
if
there's
a
clan
of
trolls
a'campin
'neath
a
tree
А
что,
если
там
под
деревом
расположилась
стая
троллей?
Oh
what
if
there's
a
pirate
cave
О,
а
что,
если
там
пиратская
пещера?
Oh
dear,
oh
dear,
oh
dearie
me
О
боже,
о
боже,
о
божечки
мой
If
I
wasn't
so
afraid
Если
бы
я
не
была
такой
трусихой,
I'd
take
you
out
the
door
today
Я
бы
вывела
тебя
за
дверь
сегодня.
But
talking
birds
and
tales
of
fairies
Но
говорящие
птицы
и
сказки
о
феях
Keep
me
scared
away
Пугают
меня.
And
yes
I
promise
not
to
tell
И
да,
я
обещаю
никому
не
рассказывать,
What
else
is
there
although
Хотя
что
еще
там
есть,
If
in
the
maze
you
chance
to
see
Если
в
лабиринте
ты
случайно
увидишь
A
garden
guarded
by
a
tree
Сад,
охраняемый
деревом,
And
meet
a
bird
who
speaks
to
me
И
встретишь
птицу,
которая
говорит
со
мной,
Then
come
and
tell
my
fine
white
horse
Тогда
приди
и
расскажи
моей
прекрасной
белой
лошади
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucy Simon, Marsha Norman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.