Alison Krauss, Jerry Douglas & Billy Childs - And When I Die - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alison Krauss, Jerry Douglas & Billy Childs - And When I Die




And when I die and when I'm dead, dead and gone,
И когда я умру, и когда я умру, умру и уйду,
There'll be one child born and a world to carry on, to carry on.
Родится один ребенок, и мир будет жить дальше, жить дальше.
I'm not scared of dying and I don't really care.
Я не боюсь смерти, и мне все равно.
If it's peace you find in dying, well, then let the time be near.
Если умирать-это покой, Что ж, тогда пусть время придет.
If it's peace you find in dying, when dying time is here,
Если это покой, который ты находишь в смерти, когда пришло время смерти,
Just bundle up my coffin 'cause it's cold way down there,
Просто укутай мой гроб, потому что там холодно.
I hear that's it's cold way down there, yeah, crazy cold way down there.
Я слышал, что там холодно, да, безумно холодно.
And when I die and when I'm gone,
И когда я умру, и когда меня не станет,
There'll be one child born and a world to carry on, to carry on.
Родится один ребенок, и мир будет жить дальше, жить дальше.
My troubles are many, they're as deep as a well.
У меня много проблем, они глубоки, как колодец.
I can swear there ain't no heaven but I pray there ain't no hell.
Я могу поклясться, что нет рая, но я молюсь, чтобы не было ада.
Swear there ain't no heaven and pray there ain't no hell,
Клянусь, что нет рая, и молюсь, что нет ада,
But I'll never know by living, only my dying will tell,
Но я никогда не узнаю этого, живя, только моя смерть скажет.
Only my dying will tell, yeah, only my dying will tell.
Только моя смерть скажет, да, только моя смерть скажет.
And when I die and when I'm gone,
И когда я умру, и когда меня не станет,
There'll be one child born and a world to carry on, to carry on.
Родится один ребенок, и мир будет жить дальше, жить дальше.
Give me my freedom for as long as I be.
Дай мне свободу, пока я жив.
All I ask of living is to have no chains on me.
Все, что я прошу от жизни, - это чтобы на мне не было цепей.
All I ask of living is to have no chains on me,
Все, что я прошу от жизни, - это чтобы на мне не было цепей,
And all I ask of dying is to go naturally, only want to go naturally.
И все, что я прошу от смерти, - это идти естественно, только хотеть идти естественно.
Don't want to go by the devil, don't want to go by the demon,
Не хочу идти к дьяволу, не хочу идти к демону.
Don't want to go by Satan, don't want to die uneasy, just let me go naturally.
Не хочу идти за Сатаной, не хочу умирать в тревоге, просто отпусти меня естественно.
And when I die and when I'm gone, there'll be one child born, there'll be one child born.
И когда я умру, и когда меня не станет, родится один ребенок, родится один ребенок.
When I die, there'll be one child born.
Когда я умру, родится один ребенок.
When I die, there'll be one child born.
Когда я умру, родится один ребенок.
When I die, there'll be one child born.
Когда я умру, родится один ребенок.
When I die, there'll be one child born.
Когда я умру, родится один ребенок.





Writer(s): Laura Nyro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.