Paroles et traduction Alison Krauss, Jerry Douglas & Billy Childs - And When I Die
And
when
I
die
and
when
I'm
dead,
dead
and
gone,
И
когда
я
умру,
и
когда
я
умру,
умру
и
уйду,
There'll
be
one
child
born
and
a
world
to
carry
on,
to
carry
on.
Родится
один
ребенок,
и
мир
будет
жить
дальше,
жить
дальше.
I'm
not
scared
of
dying
and
I
don't
really
care.
Я
не
боюсь
смерти,
и
мне
все
равно.
If
it's
peace
you
find
in
dying,
well,
then
let
the
time
be
near.
Если
умирать-это
покой,
Что
ж,
тогда
пусть
время
придет.
If
it's
peace
you
find
in
dying,
when
dying
time
is
here,
Если
это
покой,
который
ты
находишь
в
смерти,
когда
пришло
время
смерти,
Just
bundle
up
my
coffin
'cause
it's
cold
way
down
there,
Просто
укутай
мой
гроб,
потому
что
там
холодно.
I
hear
that's
it's
cold
way
down
there,
yeah,
crazy
cold
way
down
there.
Я
слышал,
что
там
холодно,
да,
безумно
холодно.
And
when
I
die
and
when
I'm
gone,
И
когда
я
умру,
и
когда
меня
не
станет,
There'll
be
one
child
born
and
a
world
to
carry
on,
to
carry
on.
Родится
один
ребенок,
и
мир
будет
жить
дальше,
жить
дальше.
My
troubles
are
many,
they're
as
deep
as
a
well.
У
меня
много
проблем,
они
глубоки,
как
колодец.
I
can
swear
there
ain't
no
heaven
but
I
pray
there
ain't
no
hell.
Я
могу
поклясться,
что
нет
рая,
но
я
молюсь,
чтобы
не
было
ада.
Swear
there
ain't
no
heaven
and
pray
there
ain't
no
hell,
Клянусь,
что
нет
рая,
и
молюсь,
что
нет
ада,
But
I'll
never
know
by
living,
only
my
dying
will
tell,
Но
я
никогда
не
узнаю
этого,
живя,
только
моя
смерть
скажет.
Only
my
dying
will
tell,
yeah,
only
my
dying
will
tell.
Только
моя
смерть
скажет,
да,
только
моя
смерть
скажет.
And
when
I
die
and
when
I'm
gone,
И
когда
я
умру,
и
когда
меня
не
станет,
There'll
be
one
child
born
and
a
world
to
carry
on,
to
carry
on.
Родится
один
ребенок,
и
мир
будет
жить
дальше,
жить
дальше.
Give
me
my
freedom
for
as
long
as
I
be.
Дай
мне
свободу,
пока
я
жив.
All
I
ask
of
living
is
to
have
no
chains
on
me.
Все,
что
я
прошу
от
жизни,
- это
чтобы
на
мне
не
было
цепей.
All
I
ask
of
living
is
to
have
no
chains
on
me,
Все,
что
я
прошу
от
жизни,
- это
чтобы
на
мне
не
было
цепей,
And
all
I
ask
of
dying
is
to
go
naturally,
only
want
to
go
naturally.
И
все,
что
я
прошу
от
смерти,
- это
идти
естественно,
только
хотеть
идти
естественно.
Don't
want
to
go
by
the
devil,
don't
want
to
go
by
the
demon,
Не
хочу
идти
к
дьяволу,
не
хочу
идти
к
демону.
Don't
want
to
go
by
Satan,
don't
want
to
die
uneasy,
just
let
me
go
naturally.
Не
хочу
идти
за
Сатаной,
не
хочу
умирать
в
тревоге,
просто
отпусти
меня
естественно.
And
when
I
die
and
when
I'm
gone,
there'll
be
one
child
born,
there'll
be
one
child
born.
И
когда
я
умру,
и
когда
меня
не
станет,
родится
один
ребенок,
родится
один
ребенок.
When
I
die,
there'll
be
one
child
born.
Когда
я
умру,
родится
один
ребенок.
When
I
die,
there'll
be
one
child
born.
Когда
я
умру,
родится
один
ребенок.
When
I
die,
there'll
be
one
child
born.
Когда
я
умру,
родится
один
ребенок.
When
I
die,
there'll
be
one
child
born.
Когда
я
умру,
родится
один
ребенок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Nyro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.