Alison Krauss & Union Station - Borderline - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alison Krauss & Union Station - Borderline




Borderline
Граница
So you're on your own lookin' down the road that goes only by one way
Итак, ты один смотришь на дорогу, которая ведет только в одну сторону
And you don't need the signs to see lonely still runs both ways
И тебе не нужны знаки, чтобы увидеть, что одиночество все еще движется в обе стороны
So who's the fool that would think the ties would be better off undone
Так кто же тот глупец, который подумал бы, что связи лучше разорвать
Did your heart even warn you when you veered from the path that was narrower and straight
Предупреждало ли тебя сердце, когда ты свернул с пути, который был уже и прямее
On a borderline
На грани
Somewhere between the flight for freedom
Где-то между стремлением к свободе
Feeling like you can't move on
И ощущением, что ты не можешь двигаться дальше
The chore will be the time
Самым трудным будет время,
Takes you off of my mind and out of my heart I know
Которое потребуется, чтобы ты исчез из моих мыслей и из моего сердца, я знаю
And when you cross over there's no turning back
И когда ты перейдешь черту, пути назад не будет
Once that burning bridge is gone
Как только этот мост сгорит
I may lose but I'm in it for the long run
Я могу проиграть, но я настроена на долгую игру
Loving you for good reason could be the wrong one
Любить тебя по веской причине может оказаться ошибкой
I don't wanna lose control but the heart won't learn
Я не хочу терять контроль, но сердце не научится
To let it well enough for long
Оставлять всё как есть надолго
On a borderline
На грани
Somewhere between the flight for freedom
Где-то между стремлением к свободе
Feeling like you can't move on
И ощущением, что ты не можешь двигаться дальше
The chore will be the time
Самым трудным будет время,
Takes you off of my mind and out of my heart I know
Которое потребуется, чтобы ты исчез из моих мыслей и из моего сердца, я знаю
And when you cross over there's no turning back
И когда ты перейдешь черту, пути назад не будет
Once that burning bridge is gone
Как только этот мост сгорит
So you're on your own lookin' down the road that goes only by one way
Итак, ты один смотришь на дорогу, которая ведет только в одну сторону





Writer(s): KEITH EDWARD NELSON, DEVON GLENN, JONATHAN BRIGHTMAN, JOSHUA TODD GRUBER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.