Paroles et traduction Alison Krauss & Union Station - Bright Sunny South
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bright Sunny South
Светлый солнечный Юг
From
the
bright
sunny
south
to
the
war,
I
was
sent,
Из
светлого
солнечного
юга
на
войну
меня
послали,
E'er
the
days
of
my
boyhood,
I
scarcely
had
spent.
Дни
моей
юности
едва
успели
отшуметь.
From
it's
cool
shady
forests
and
deep
flowing
streams,
Прохладные
тенистые
леса
и
глубокие
реки,
Ever
fond
in
my
mem'ry
and
sweet
in
my
dreams.
Навсегда
останутся
в
моей
памяти
сладкими
снами.
Oh,
my
dear
little
sister,
I
still
see
her
tears.
О,
моя
дорогая
сестренка,
я
все
еще
вижу
ее
слезы,
When
I
had
to
leave
home
in
our
tender
years.
Когда
мне
пришлось
покинуть
дом
в
столь
юные
годы.
And
my
sweet
gentle
mother,
so
dear
to
my
heart,
И
моя
милая
нежная
мама,
так
дорога
моему
сердцу,
It
grieved
me
sincerely
when
we
had
to
part.
Мне
было
так
грустно,
когда
нам
пришлось
расстаться.
Said
my
kind-hearted
father
as
he
took
my
hand:
Сказал
мой
добрый
отец,
взяв
меня
за
руку:
"As
you
go
in
defence
of
our
dear
native
land,
"Ты
идешь
на
защиту
нашей
дорогой
родины,
"Son,
be
brave
but
show
mercy
whenever
you
can.
"Сынок,
будь
храбрым,
но
проявляй
милосердие,
когда
можешь.
"Our
hearts
will
be
with
you,
'til
you
return
again."
"Наши
сердца
будут
с
тобой,
пока
ты
не
вернешься."
In
my
bag
there's
a
bible
to
show
me
the
way,
В
моей
сумке
лежит
Библия,
чтобы
указать
мне
путь,
Through
my
trials
here
on
year
on
earth
and
to
Heaven
some
day.
Сквозь
мои
испытания
здесь,
на
земле,
и
к
небесам
однажды.
I
will
shoulder
my
musket
and
brandish
my
sword,
Я
взвалю
на
плечо
мушкет
и
обнажу
свой
меч,
In
defence
of
this
land
and
the
word
of
the
Lord.
Защищая
эту
землю
и
слово
Господне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DOC WATSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.