Alison Krauss & Union Station - Let Me Touch You for Awhile - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alison Krauss & Union Station - Let Me Touch You for Awhile




Let Me Touch You for Awhile
Дай мне прикоснуться к тебе на мгновение
It's been a long time coming
Это так долго назревало,
As you shed a lonesome tear
Пока ты ронял одинокую слезу.
And now you're in a wonderama
И теперь ты в недоумении,
I wonder what you're doing here
Интересно, что ты здесь делаешь?
The flame no longer flickers
Пламя больше не мерцает,
You're feeling just like a fool
Ты чувствуешь себя просто дураком.
You keep staring into your liquor
Ты продолжаешь смотреть в свой стакан,
Wondering what to do
Раздумывая, что делать.
I don't hardly know you
Я тебя почти не знаю,
But I'd be willing to show you
Но я готова показать тебе,
I know a way to make you smile
Я знаю, как заставить тебя улыбнуться.
Let me touch you for awhile
Дай мне прикоснуться к тебе на мгновение.
I'm gonna ruin my black mascara
Я испорчу свою черную тушь,
You're drinking whisky when it should be wine
Ты пьешь виски, когда следовало бы пить вино.
You keep looking into that mirror
Ты продолжаешь смотреть в это зеркало,
But to me you're looking really fine
Но для меня ты выглядишь очень хорошо.
I don't hardly know you
Я тебя почти не знаю,
But I'd be willing to show you
Но я готова показать тебе,
I know a way to make you
Я знаю, как заставить тебя
Laugh at that cowgirl as she's walking out your door
Смеяться над той девчонкой, когда она выходит из твоей двери.
I know a way to make you smile
Я знаю, как заставить тебя улыбнуться.
Just let me whisper things you've never heard before
Просто позволь мне прошептать тебе то, чего ты никогда не слышал.
Just let me touch you, baby
Просто позволь мне прикоснуться к тебе, милый,
Just let me touch you for a while
Просто позволь мне прикоснуться к тебе на мгновение.
I don't hardly know you
Я тебя почти не знаю,
But I'd be willing to show you
Но я готова показать тебе,
I know a way to make you smile
Я знаю, как заставить тебя улыбнуться.
It's been a long time
Это было так долго,
Let me touch you for a while
Дай мне прикоснуться к тебе на мгновение.





Writer(s): ROBERT CASTLEMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.