Alison Krauss & Union Station - Miles to Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alison Krauss & Union Station - Miles to Go




It's feeling longer now than it ever has before
Это чувство дольше, чем когда-либо прежде.
Another memory is another slamming door
Еще одно воспоминание-очередная хлопающая дверь.
It's getting too dark now to see
Становится слишком темно, чтобы увидеть.
Every photograph is another lesson learned
Каждая фотография-еще один урок.
Every sleepless night is another page I've turned
Каждую бессонную ночь я переворачиваю очередную страницу.
I wake up to fallen dreams
Я просыпаюсь в павших снах.
And the petals start to fade by the picket fences
И лепестки начинают увядать у заборов.
Just another shade of miles and miles to go
Просто еще один оттенок миль и миль, чтобы идти.
If I had a chance, I must of have missed it long ago
Если бы у меня был шанс, я, должно быть, давно его упустил.
If I could run away, I wouldn't have to let you go
Если бы я мог убежать, мне бы не пришлось тебя отпускать.
This angel's bound to stray
Этот ангел должен сбиться с пути.
Like an hourglass, I'm a soul of sinking sand
Как песочные часы, я-душа тонущего песка.
You try to hold my heart and I will slip right through your hands
Ты пытаешься удержать мое сердце, и я проскользну прямо в твои руки.
Time just blows away
Время просто уносит.
And the petals start to fade by the picket fences
И лепестки начинают увядать у заборов.
Just another shade of miles and miles to go
Просто еще один оттенок миль и миль, чтобы идти.
And the tears forever flow
И слезы текут вечно.
And the petals start to fade by the picket fences
И лепестки начинают увядать у заборов.
Just another shade of miles and miles to go
Просто еще один оттенок миль и миль, чтобы идти.
This angel's bound to stray
Этот ангел должен сбиться с пути.
It's another shade of miles and miles to go
Это еще одна тень миль и миль, чтобы идти.





Writer(s): STAPLETON CHRISTOPHER ALVIN, BALES BARRY TURNER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.