Paroles et traduction Alison Krauss & Union Station - No Place to Hide
When
I
was
a
child
Когда
я
был
ребенком.
I
used
to
love
to
watch
the
rain
Раньше
я
любила
смотреть
дождь.
I'd
stand
under
the
downspout
Я
бы
стоял
под
водосточной
трубой.
Let
the
water
cool
my
brain
Позволь
воде
охладить
мой
мозг,
I
never
thought
to
worry
я
никогда
не
думал
волноваться.
If
the
river
rose
too
high
Если
бы
река
поднялась
слишком
высоко.
That
all
the
seeds
we
planted
Это
все
семена,
которые
мы
посадили.
Would
get
washed
out
with
the
tide
Я
бы
смылся
вместе
с
приливом.
But
now
I
am
a
man
Но
теперь
я
мужчина.
And
I
need
a
place
to
hide
И
мне
нужно
место,
чтобы
спрятаться.
But
there's
nowhere
to
run
Но
бежать
некуда.
And
there's
no
place
to
hide
И
негде
спрятаться.
Where
the
water
runs
free
Там,
где
вода
течет
свободно.
And
the
mud
starts
to
slide
И
грязь
начинает
скользить.
When
I
was
a
young
man
Когда
я
был
молодым
человеком.
I
could
work
through
wind
and
rain
Я
мог
бы
работать
под
дождем
и
ветром.
I
never
thought
to
worry
Я
никогда
не
думал
волноваться.
Had
no
reason
to
complain
Не
было
причин
жаловаться.
I
thought
that
I
was
standing
Я
думала,
что
стою
на
ногах.
On
a
rock
so
firm
and
strong
На
скале
такой
твердой
и
сильной.
But
it
was
easy
then
to
see
Но
это
было
легко
увидеть.
Just
what
was
right
Как
раз
то,
что
было
правильно.
And
what
was
wrong
И
что
было
не
так?
But
now
I
am
a
man
Но
теперь
я
мужчина.
I
won't
be
hanging
round
too
long
Я
не
буду
торчать
слишком
долго.
When
I
was
a
child
Когда
я
был
ребенком.
I
used
to
love
to
watch
the
rain
Раньше
я
любила
смотреть
дождь.
I'd
stand
under
the
downspout
Я
бы
стоял
под
водосточной
трубой.
Let
the
water
cool
my
brain
Позволь
воде
охладить
мой
мозг,
I
never
thought
to
worry
я
никогда
не
думал
волноваться.
If
the
river
rose
too
high
Если
бы
река
поднялась
слишком
высоко.
And
all
the
dreams
we
planted
И
все
наши
мечты
...
Would
get
washed
out
with
the
tide
Я
бы
смылся
вместе
с
приливом.
But
there's
nowhere
to
run
Но
бежать
некуда.
And
there's
no
place
to
hide
И
негде
спрятаться.
Where
the
water
runs
free
Там,
где
вода
течет
свободно.
And
the
mud
starts
to
slide
И
грязь
начинает
скользить.
Where
the
water
runs
free
Там,
где
вода
течет
свободно.
And
the
mud
starts
to
slide
И
грязь
начинает
скользить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOB LUCAS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.