Paroles et traduction Alison Krauss & Union Station - On the Outside Looking In
You
close
the
door
in
front
of
me,
I
wait
patiently
outside
Ты
закрываешь
дверь
передо
мной,
я
терпеливо
жду
снаружи.
And
as
the
minutes
tick
away
I
feel
the
anger
rise
И
когда
минуты
тикают,
я
чувствую,
как
поднимается
гнев.
And
who's
the
object
of
my
rage,
and
who's
not
being
fair
И
кто
является
объектом
моего
гнева,
и
кто
несправедлив.
Is
it
you
for
your
indifference
or
me
for
just
standing
there
Это
ты
из-за
своего
равнодушия
или
я
из-за
того,
что
просто
стою
здесь?
Cause
in
my
mind
the
room
beyond
is
bathed
in
golden
light
Потому
что
в
моей
голове
комната
за
окном
купается
в
золотом
свете.
I
dream
about
you
through
the
day
and
I
toss
and
turn
at
night
Я
мечтаю
о
тебе
весь
день,
бросаю
и
поворачиваю
ночью.
Sometimes
it's
hard
to
understand,
when
they
say
that
pride's
a
sin
Иногда
трудно
понять,
когда
говорят,
что
гордыня-грех.
Should
I
go
or
should
I
stay
on
the
outside
looking
in
Должен
ли
я
уйти
или
остаться
снаружи,
заглядывая
внутрь?
Well
I
didn't
make
the
grade
today
and
I'm
not
the
only
one
Что
ж,
сегодня
я
не
прошел
оценку,
и
я
не
единственный.
But
my
heart,
it
won't
stop
hurting
and
feeling
all
alone
Но
мое
сердце
не
перестанет
болеть
и
чувствовать
себя
одиноким.
Maybe
we'll
trade
places
in
some
not
too
distant
year
Возможно,
мы
поменяемся
местами
в
каком-нибудь
не
слишком
далеком
году.
I'll
hear
your
voice
calling
out,
and
I'll
cover
up
my
ears
Я
услышу
твой
голос,
зовущий
меня,
и
закрою
уши.
Cause
in
my
mind
the
room
beyond
is
bathed
in
golden
light
Потому
что
в
моей
голове
комната
за
окном
купается
в
золотом
свете.
I
dream
about
you
through
the
day
and
I
toss
and
turn
at
night
Я
мечтаю
о
тебе
весь
день,
бросаю
и
поворачиваю
ночью.
Sometimes
it's
hard
to
understand,
when
they
say
that
pride's
a
sin
Иногда
трудно
понять,
когда
говорят,
что
гордыня-грех.
Should
I
go
or
should
I
stay
on
the
outside
looking
in
Должен
ли
я
уйти
или
остаться
снаружи,
заглядывая
внутрь?
Well
I
could
brag
on
the
things
I've
done
or
the
places
I
have
been
Что
ж,
я
мог
бы
хвастаться
тем,
что
я
сделал,
или
тем,
где
я
был.
But
I
never
found
a
cure
for
on
the
outside
looking
in
Но
я
никогда
не
находил
лекарства,
чтобы
заглянуть
внутрь.
Sometimes
it's
hard
to
understand,
when
they
say
that
pride's
a
sin
Иногда
трудно
понять,
когда
говорят,
что
гордыня-грех.
Should
I
go
or
should
I
stay
on
the
outside
looking
in
Должен
ли
я
уйти
или
остаться
снаружи,
заглядывая
внутрь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TIMOTHY PAGE O'BRIEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.