Alison Krauss & Union Station - Teardrops Will Kiss the Morning Dew - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alison Krauss & Union Station - Teardrops Will Kiss the Morning Dew




Teardrops Will Kiss the Morning Dew
Слезы поцелуют утреннюю росу
When time was young we walked the roads together
Когда мы были молоды, мы шли по дорогам вместе,
When love was sweet I meant the world to you
Когда любовь была сладкой, я значила для тебя весь мир.
Now comes the sun we'll say goodbye forever
Теперь восходит солнце, мы попрощаемся навсегда,
And teardrops will kiss the morning dew
И слезы поцелуют утреннюю росу.
Take me and make me your lover one more time
Обними меня и стань моим возлюбленным еще раз,
Close in your arms as before
Прижми к себе, как прежде,
'Til o'er your shoulder the early morning shines
Пока через твое плечо не засияет раннее утро,
Then I'll leave you and grieve you no more
Тогда я оставлю тебя и больше не буду горевать.
When time was young we walked the roads together
Когда мы были молоды, мы шли по дорогам вместе,
When love was sweet I meant the world to you
Когда любовь была сладкой, я значила для тебя весь мир.
Now comes the sun we'll say goodbye forever
Теперь восходит солнце, мы попрощаемся навсегда,
And teardrops will kiss the morning dew
И слезы поцелуют утреннюю росу.
Daises need sunshine and roses need rain
Маргариткам нужно солнце, а розам нужен дождь,
So it was all meant to be
Так было суждено,
A wild bird needs wings, free to take to the wind
Дикой птице нужны крылья, чтобы свободно летать на ветру,
And so it was meant for you and me
И так было суждено нам с тобой.
When time was young we walked the roads together
Когда мы были молоды, мы шли по дорогам вместе,
When love was sweet I meant the world to you
Когда любовь была сладкой, я значила для тебя весь мир.
Now comes the sun we'll say goodbye forever
Теперь восходит солнце, мы попрощаемся навсегда,
And teardrops will kiss the morning dew
И слезы поцелуют утреннюю росу.
Teardrops will kiss the morning dew
Слезы поцелуют утреннюю росу.





Writer(s): P. CRAFT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.