Paroles et traduction Alison Krauss & Union Station - The Lucky One
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
the
lucky
one
Ты
счастливчик,
So
i've
been
told
Так
мне
говорили,
As
free
as
the
wind
Свободный,
как
ветер,
Blowin'
down
the
road
Что
дует
по
дороге.
Loved
by
many,
hated
by
none
Любимый
многими,
не
ненавидимый
никем,
I'd
say
you're
lucky
'cause
I
know
what
you've
done
Я
скажу,
что
ты
счастливчик,
потому
что
я
знаю,
что
ты
сделал.
Not
a
care
in
the
world
Ни
заботы
в
мире,
Not
a
worry
in
sight
Ни
тревоги
в
поле
зрения,
Everything's
gunna
be
alright
Все
будет
хорошо,
Cause
you're
the
lucky
one
Потому
что
ты
счастливчик.
You're
the
lucky
one
Ты
счастливчик,
Always
havin'
fun
Всегда
веселишься,
A
jack
of
all
trades
a
master
none
Мастер
на
все
руки,
но
ни
в
чем
не
мастер.
You
look
at
the
world
with
a
smilin'
eye
Ты
смотришь
на
мир
улыбающимися
глазами
And
laugh
at
the
devil
as
his
train
goes
by
И
смеешься
над
дьяволом,
когда
его
поезд
проезжает
мимо.
Give
you
a
song
and
a
one
night
stand
Спой
тебе
песню
и
проведи
с
тобой
одну
ночь,
And
you'll
be
looking
at
a
happy
man
И
ты
будешь
смотреть
на
счастливого
человека,
'Cause
you're
the
lucky
one.
Потому
что
ты
счастливчик.
Well
you're
blessed
i
guess
Ну,
ты
благословлен,
я
полагаю,
By
never
knowing
which
road
your
choosin.
Тем,
что
никогда
не
знаешь,
какую
дорогу
выбираешь.
To
you
the
next
best
thing
Для
тебя
следующая
лучшая
вещь
To
playin
and
winning
is
playin
and
losing
После
игры
и
выигрыша
- это
игра
и
проигрыш.
You're
the
lucky
one
i
know
that
now
Ты
счастливчик,
я
знаю
это
теперь,
Don't
ask
you
why,
when,
where,
or
how
Не
спрашиваю
тебя
почему,
когда,
где
или
как.
You
look
at
the
world
thru
your
smilin'
eye
Ты
смотришь
на
мир
своими
улыбающимися
глазами
And
laugh
at
the
devil
as
his
train
goes
by
И
смеешься
над
дьяволом,
когда
его
поезд
проезжает
мимо.
Give
you
a
song
and
a
one
night
stand
Спой
тебе
песню
и
проведи
с
тобой
одну
ночь,
And
you'll
be
looking
at
a
happy
man
И
ты
будешь
смотреть
на
счастливого
человека,
'Cause
you're
the
lucky
one
Потому
что
ты
счастливчик.
Well
you're
blessed
i
guess
Ну,
ты
благословлен,
я
полагаю,
By
never
knowing
which
road
your
choosin.
Тем,
что
никогда
не
знаешь,
какую
дорогу
выбираешь.
To
you
the
next
best
thing
Для
тебя
следующая
лучшая
вещь
To
playin
and
winning
is
playin
and
losing
После
игры
и
выигрыша
- это
игра
и
проигрыш.
You're
the
lucky
one
i
know
that
now
Ты
счастливчик,
я
знаю
это
теперь,
Don't
ask
you
why,
when,
where,
or
how
Не
спрашиваю
тебя
почему,
когда,
где
или
как.
No
matter
where
you're
at,
it's
where
you'll
be
Неважно,
где
ты
находишься,
это
то,
где
ты
будешь.
You
can
bet
your
luck
won't
follow
me
Можешь
поспорить,
твоя
удача
не
последует
за
мной.
Just
give
you
a
song
and
a
one
night
stand
Просто
спой
тебе
песню
и
проведи
с
тобой
одну
ночь,
And
you'll
be
looking
at
a
happy
man
И
ты
будешь
смотреть
на
счастливого
человека,
Cause
you're
the
lucky
one.
Потому
что
ты
счастливчик.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERT LEE CASTLEMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.