Alison Krauss - Foolish Heart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alison Krauss - Foolish Heart




Foolish Heart
Глупое сердце
I think I′ll take my foolish heart, my friend, and head right for the door.
Думаю, я возьму свое глупое сердце, друг мой, и направлюсь прямо к двери.
There'll be a better world waitin′ if I do.
Меня ждет лучший мир, если я так поступлю.
'Cause I know I've been down this road a time or two before,
Ведь я знаю, что уже проходила этот путь раз или два,
The only time I let my heart turn to you.
Только тогда я позволяла своему сердцу обратиться к тебе.
Now, I won′t be blue with dreams that won′t come true.
Теперь я не буду грустить о мечтах, которым не суждено сбыться.
I'll take my heart, and head right for the door.
Я возьму свое сердце и направлюсь прямо к двери.
Still somethin′ deep inside keeps tellin' me to make the sacrifice,
Но что-то глубоко внутри продолжает говорить мне идти на жертвы,
And askin′ me to walk the extra mile.
И просит меня пройти лишнюю милю.
I've walked it now to many times with freedom for the price.
Я уже много раз проходила ее, платя за свободу такую цену.
Too many times to fight back tears behind my smiles.
Слишком много раз я сдерживала слезы за улыбкой.
Now, I won′t be blue with dreams that won't come true.
Теперь я не буду грустить о мечтах, которым не суждено сбыться.
I'll take my heart, and head right for the door.
Я возьму свое сердце и направлюсь прямо к двери.
I know I must seem quite unkind to wander off tonight
Я знаю, должно быть, кажусь тебе бессердечной, уходя этой ночью
And leave the moon up above to hold your gaze.
И оставляя луну в небе, чтобы она ловила твой взгляд.
It′s only that my foolish heart is bound with foolish pride.
Просто мое глупое сердце сковано глупой гордостью.
Maybe some day I′ll see the sunshine upon your face.
Может быть, когда-нибудь я увижу солнечный свет на твоем лице.
Now I won't be blue with dreams that won′t come true.
Теперь я не буду грустить о мечтах, которым не суждено сбыться.
I'll take my heart, and head right for the door.
Я возьму свое сердце и направлюсь прямо к двери.
I′ll take my heart, and head right for the door...
Я возьму свое сердце и направлюсь прямо к двери...





Writer(s): Victor Young, Ned Washington


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.