Paroles et traduction Alison Krauss - The Scarlet Tide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Scarlet Tide
Багряный Поток
When
I
recall
his
parting
words
Когда
я
вспоминаю
его
прощальные
слова,
Must
I
accept
his
fate
Должна
ли
я
смириться
с
его
судьбой
Or
take
myself
far
from
this
place
Или
уйти
далеко
отсюда?
I
thought
I
heard
a
black
bell
toll
Мне
казалось,
я
слышала
похоронный
звон,
A
little
bird
did
sing
Маленькая
птичка
пела,
Man
has
no
choice
У
человека
нет
выбора,
When
he
wants
every
thing
Когда
он
хочет
всё.
We'll
rise
above
the
scarlet
tide
Мы
поднимемся
над
багряным
потоком,
That
trickles
down
through
the
mountain
Что
струится
вниз
по
горе
And
separates
the
widow
from
the
bride
И
разделяет
вдову
и
невесту.
Man
goes
beyond
his
own
decision
Человек
выходит
за
рамки
своих
решений,
Gets
caught
up
in
the
mechanism
Попадает
в
механизм
Of
swindlers
who
act
like
kings
Мошенников,
что
действуют
как
короли,
And
brokers
who
break
everything
И
маклеров,
что
всё
разрушают.
The
dark
of
night
was
swiftly
fading
Темнота
ночи
быстро
рассеивалась,
Close
to
the
dawn
of
day
Близился
рассвет,
Why
would
I
want
him
just
to
lose
him
again
Зачем
мне
желать
его,
чтобы
снова
потерять?
We'll
rise
above
the
scarlet
tide
Мы
поднимемся
над
багряным
потоком,
That
trickles
down
through
the
mountain
Что
струится
вниз
по
горе
And
separates
the
widow
from
the
bride
И
разделяет
вдову
и
невесту.
We'll
rise
above
the
scarlet
tide
Мы
поднимемся
над
багряным
потоком,
That
trickles
down
through
the
mountain
Что
струится
вниз
по
горе
And
separates
the
widow
from
the
bride
И
разделяет
вдову
и
невесту.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T BONE BURNETT, ELVIS COSTELLO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.