Alison Moyet - All Cried Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alison Moyet - All Cried Out




You took your time to come back this time
На этот раз ты не торопился возвращаться.
The grass has grown under your feet
Под твоими ногами выросла трава.
In your absence I changed my mind
В твое отсутствие я передумал.
And someone else is sitting in your seat
И кто-то другой сидит на твоем месте.
I know that I said there'd be no one else
Я знаю, что сказал, что больше никого не будет.
I know that I said I'd be true
Я знаю, что сказал, что буду честен.
But baby, I've burned out Cupid's arrow
Но, Детка, я сжег стрелу Купидона.
And here's the short and the narrow
А вот короткая и узкая.
I've nothing left to offer you
Мне больше нечего тебе предложить.
I'm all cried out
Я весь выплакался.
You took a whole lot of loving
Тебе потребовалось много любви.
For a handful of nothing
За горсть пустяков
(All cried out)
(Все вскрикнули)
It's hard to give you something
Трудно дать тебе что-то.
When you're pushing and a-shoving me around
Когда ты толкаешь и толкаешь меня.
So don't look surprised
Так что не удивляйся.
There was no disguise
Маскировки не было.
You knew where I stood from the start
Ты с самого начала знал, где я нахожусь.
So, stop, look around you
Так что остановись, оглянись вокруг.
You're right back where I found you
Ты снова там, где я тебя нашел.
Take back your cold and empty heart
Забери свое холодное и пустое сердце.
(All cried out) All cried out
(Все закричали) все закричали.
You took a whole lot of loving
Тебе потребовалось много любви.
For a handful of nothing
За горсть пустяков
(All cried out)
(Все вскрикнули)
It's hard to give you something
Трудно дать тебе что-то.
When you're pushing and a-shoving
Когда ты толкаешься и толкаешься
(All cried out) All cried out
(Все закричали) все закричали.
You took a whole lot of loving
Тебе потребовалось много любви.
(All cried out) All cried out
(Все закричали) все закричали.
It's hard to give you something
Трудно дать тебе что-то.
When you're pushing and a-shoving me around
Когда ты толкаешь и толкаешь меня.
Around, around, around, around, around
Вокруг, вокруг, вокруг, вокруг, вокруг
Around, around, around, around, around
Вокруг, вокруг, вокруг, вокруг, вокруг
(You go your way)
(Ты идешь своей дорогой)
You go your way (I'll go mine)
Ты идешь своей дорогой пойду своей).
I'll go mine (I won't stay around here)
Я пойду своей дорогой не останусь здесь).
I won't stay around here
Я не останусь здесь.
Don't you waste my time (waste my time)
Не трать мое время впустую (не трать мое время впустую).
(All cried out)
(Все вскрикнули)
You took a whole lot of loving
Тебе потребовалось много любви.
For a handful of nothing
За горсть пустяков
(All cried out)
(Все вскрикнули)
It's hard to give you something
Трудно дать тебе что-то.
When you're pushing and a-shoving
Когда ты толкаешься и толкаешься
(All cried out) All cried out
(Все закричали) все закричали.
You took a whole lot of loving
Тебе потребовалось много любви.
(All cried out) All cried out
(Все закричали) все закричали.
It's hard to give you something
Трудно дать тебе что-то.
When you're pushing and a-shoving me around
Когда ты толкаешь и толкаешь меня.
(All cried out)
(Все вскрикнули)
(All cried out)
(Все вскрикнули)
You took a whole lot of loving
Тебе потребовалось много любви.
For a handful of nothing
За горсть пустяков
(All cried out)
(Все вскрикнули)
You took a whole lot of loving
Тебе потребовалось много любви.
(All cried out)
(Все вскрикнули)
You took a whole lot of loving
Тебе потребовалось много любви.
For a handful of nothing
За горсть пустяков
(All cried out)
(Все вскрикнули)
It's hard to give you something
Трудно дать тебе что-то.
When you're pushing-
Когда ты давишь...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.