Paroles et traduction Alison Moyet - Love Resurrection
What
can
I
do
to
make
light
of
this
dull,
dull
day?
Что
я
могу
сделать,
чтобы
осветить
этот
унылый,
унылый
день?
What
switch
can
I
pull
to
illuminate
the
way?
Какой
выключатель
я
могу
нажать,
чтобы
осветить
путь?
Show
me
one
direction,
I
will
not
question
again
Покажи
мне
одно
направление,
я
больше
не
буду
задавать
вопросов.
For
a
warm
injection
is
all
I
need
to
calm
the
pain
Теплая
инъекция-это
все,
что
мне
нужно,
чтобы
успокоить
боль.
We
all
need
a
love
(resurrection)
Нам
всем
нужна
любовь
(воскрешение).
(Just
a
little
divine
intervention)
(Всего
лишь
небольшое
божественное
вмешательство)
We
all
need
a
love
(resurrection)
Нам
всем
нужна
любовь
(воскрешение).
Just
a
little
divine
(intervention)
Просто
немного
божественного
(вмешательства).
What
seed
must
I
sow
to
replenish
this
barren
land?
Какое
семя
я
должен
посеять,
чтобы
наполнить
эту
бесплодную
землю?
Teach
me
to
harvest,
I
want
you
to
grow
in
my
hand
Научи
меня
собирать
урожай,
я
хочу,
чтобы
ты
рос
в
моей
руке.
Let's
be
optimistic,
let's
say
that
we
won't
toil
in
vain
Давайте
будем
оптимистами,
давайте
скажем,
что
мы
не
будем
трудиться
напрасно.
If
we
pull
together,
we'll
never
fall
apart
again
Если
мы
объединимся,
мы
больше
никогда
не
расстанемся.
We
all
need
a
love
(resurrection)
Нам
всем
нужна
любовь
(воскрешение).
(Just
a
little
divine
intervention)
(Всего
лишь
небольшое
божественное
вмешательство)
We
all
need
a
love
(resurrection)
Нам
всем
нужна
любовь
(воскрешение).
Just
a
little
divine
intervention
Просто
маленькое
божественное
вмешательство
(просто
маленькое
божественное
вмешательство).
We
need
a
love
Нам
нужно
воскрешение
любви.
Resurrection
(we
need
a
love)
Просто
немного
божественного
(вмешательства)
Just
a
little
divine
(intervention)
Покажи
мне
одно
направление.
Show
me
one
direction
Я
больше
не
буду
задавать
вопросов,
нет,
нет.
I
will
not
question
again,
no,
no
Для
теплой
инъекции
For
a
warm
injection
Это
все,
что
мне
нужно,
чтобы
успокоить
боль.
Is
all
I
need
to
calm
the
pain
Нам
всем
нужна
любовь
(воскрешение).
We
all
need
a
love
(resurrection)
(Всего
лишь
небольшое
божественное
вмешательство)
(Just
a
little
divine
intervention)
Нам
всем
нужна
любовь
(воскрешение).
We
all
need
a
love
(resurrection)
Просто
немного
божественного
(просто
немного
божественного
вмешательства).
(Just
a
little
divine
intervention)
Нам
нужна
любовь.
We
need
a
love
Воскрешение
Resurrection
Нам
нужна
любовь.
Ay-ay,
mm-mm
(Нам
нужно
воскрешение
любви)
(Всего
лишь
небольшое
божественное
вмешательство)
We
need
a
love
Воскрешение
(We
need
a
love
resurrection)
(Нам
нужно
воскрешение
любви)
(Just
a
little
divine
intervention)
Просто
немного
божественного
(просто
немного
божественного
вмешательства).
Resurrection
(Нам
нужно
воскрешение
любви)
(We
need
a
love
resurrection)
(Всего
лишь
небольшое
божественное
вмешательство)
Just
a
little
divine
intervention
Воскрешение!
(We
need
a
love
resurrection)
(Нам
нужно
воскрешение
любви)
(Just
a
little
divine
intervention)
resurrection...
(Всего
лишь
небольшое
божественное
вмешательство)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
ALF
date de sortie
18-08-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.