Alison Moyet - Ne Me Quitte Pas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alison Moyet - Ne Me Quitte Pas




Ne Me Quitte Pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Il faut oublier
Надо забыть,
Tout peut s'oublier
Всё можно забыть,
Qui s'enfuit déjà
Что уже ушло.
Oublier le temps
Забыть время
Des malentendus
Недопониманий
Et le temps perdu
И время, что потеряно,
A savoir comment
Чтобы знать, как
Oublier ces heures
Забыть те часы,
Qui tuaient parfois
Что убивали порой
A coups de pourquoi
Ударами "почему"
Le cœur du bonheur
Сердце счастья.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Moi je t'offrirai
Я подарю тебе
Des perles de pluie
Жемчужины дождя,
Venues de pays
Привезённые из стран,
il ne pleut pas
Где не бывает дождей.
Je creuserai la terre
Я буду рыть землю
Jusqu'après ma mort
Даже после смерти,
Pour couvrir ton corps
Чтобы покрыть твоё тело
D'or et de lumière
Золотом и светом.
Je ferai un domaine
Я создам королевство,
l'amour sera roi
Где любовь будет королём,
l'amour sera loi
Где любовь будет законом,
tu seras reine
А ты будешь королевой.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Je t'inventerai
Я придумаю для тебя
Des mots insensés
Бессмысленные слова,
Que tu comprendras
Которые ты поймёшь.
Je te parlerai
Я расскажу тебе
De ces amants-là
О тех влюблённых,
Qui ont vu deux fois
Что дважды видели,
Leurs cœurs s'embraser
Как воспламеняются их сердца.
Je te raconterai
Я расскажу тебе
L'histoire de ce roi
Историю короля,
Mort de n'avoir pas
Умершего оттого, что
Pu te rencontrer
Не смог встретить тебя.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
On a vu souvent
Мы часто видели,
Rejaillir le feu
Как вновь вспыхивает огонь
D'un ancien volcan
Древнего вулкана,
Qu'on croyait trop vieux
Который считали слишком старым.
Il est paraît-il
Говорят, есть
Des terres brûlées
Выжженные земли,
Donnant plus de blé
Дающие больше пшеницы,
Qu'un meilleur avril
Чем лучший апрель.
Et quand vient le soir
И когда наступает вечер,
Pour qu'un ciel flamboie
Чтобы небо пылало,
Le rouge et le noir
Красный и чёрный
Ne s'épousent-ils pas
Разве не сливаются воедино?
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Je ne vais plus pleurer
Я больше не буду плакать,
Je ne vais plus parler
Я больше не буду говорить,
Je me cacherai
Я спрячусь там,
A te regarder
Чтобы смотреть на тебя,
Danser et sourire
Танцующего и улыбающегося,
Et à t'écouter
И слушать тебя,
Chanter et puis rire
Поющего и смеющегося.
Laisse-moi devenir
Позволь мне стать
L'ombre de ton ombre
Тенью твоей тени,
L'ombre de ta main
Тенью твоей руки,
L'ombre de ton chien
Тенью твоей собаки.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas.
Не покидай меня.
ENGLISH TRANSLATION
ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ
Don't leave me
Не покидай меня
It 's necessary to forget
Необходимо забыть
Everything you need to forget
Всё нужно забыть
Which is already over
Что уже прошло
Forget the times
Забыть времена
Of the misunderstandings
Недопониманий
The lost time
Потерянное время
To know how
Знать как
Forget the hours
Забыть часы
Which sometimes kill
Которые иногда убивают
The reasons why
Причины почему
The heart full of joy
Сердце, полное радости
Don't leave me
Не покидай меня
Don't leave me
Не покидай меня
Don't leave me
Не покидай меня
Don't leave me
Не покидай меня
I offer you
Я предлагаю тебе
Pearls of rain
Жемчужины дождя
Coming from countries
Пришедшие из стран
Where it never rains
Где никогда не идет дождь
I will cross the world
Я пройду весь мир
Until after my death
Даже после моей смерти
For to cover your body
Чтобы покрыть твое тело
With gold and bright light
Золотом и ярким светом
I will give you a kingdom
Я дам тебе королевство
Where LOVE will be king
Где ЛЮБОВЬ будет королем
Where LOVE will be the law
Где ЛЮБОВЬ будет законом
And where you will be queen
И где ты будешь королевой
Don't leave me
Не покидай меня
Don't leave me
Не покидай меня
Don't leave me
Не покидай меня
Don't leave me
Не покидай меня





Writer(s): Jacques Romain Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.