Paroles et traduction Alison Moyet - That Ole Devil Called Love (Jazz version)
That Ole Devil Called Love (Jazz version)
Этот старый дьявол по имени любовь (джазовая версия)
It's
that
ole
devil
called
love
again,
Это
снова
этот
старый
дьявол
по
имени
любовь,
Gets
behind
me
and
keeps
giving
me
the
shove
again,
Подкрадывается
сзади
и
снова
толкает
меня,
Putting
rain
in
my
eyes,
tears
in
my
dreams,
Принося
дождь
в
мои
глаза,
слезы
в
мои
мечты
And
rocks
in
my
heart.
И
камни
в
мое
сердце.
It's
that
sly
ole
son
of
a
gun
again,
Это
снова
этот
хитрый
старый
сукин
сын,
He
keeps
telling
me,
I'm
the
lucky
one
again.
Он
продолжает
говорить
мне,
что
я
снова
счастливчик.
But
I
still
have
that
rain,
still
have
those
tears,
Но
у
меня
все
еще
идет
дождь,
все
еще
текут
слезы,
And
those
rocks
in
my
heart.
И
эти
камни
в
моем
сердце.
S'pose
I
didnt
stay
- ran
away
- didn't
play,
Предположим,
я
бы
не
оставалась
- убежала
- не
играла,
The
devil
what
a
potion,
he
would
brew.
Какое
зелье
сварил
бы
этот
дьявол.
He'd
follow
me
around,
build
me
up,
tear
me
down,
Он
следовал
бы
за
мной
повсюду,
возвышал
меня,
разрушал
меня,
Till
I'll
be
so
bewildered,
I
wont
know
what
to
do.
Пока
я
не
буду
настолько
сбита
с
толку,
что
не
буду
знать,
что
делать.
Might
as
well,
give
up
the
fight
again.
С
таким
же
успехом
можно
снова
сдаться.
I
know
darn
well,
he'll
convince
me,
that
he's
right
again.
Я
прекрасно
знаю,
он
снова
убедит
меня,
что
он
прав.
When
he
sings
that
sorry
song,
I'm
just
gonna
tag
along,
Когда
он
запоет
эту
грустную
песню,
я
просто
пойду
за
ним,
With
that
ole
devil
called
love.
За
этим
старым
дьяволом
по
имени
любовь.
He'd
follow
me
around,
build
me
up,
tear
me
down,
Он
следовал
бы
за
мной
повсюду,
возвышал
меня,
разрушал
меня,
Till
I'll
be
so
bewildered,
I
wont
know
what
to
do.
Пока
я
не
буду
настолько
сбита
с
толку,
что
не
буду
знать,
что
делать.
Might
as
well,
give
up
the
fight
again.
С
таким
же
успехом
можно
снова
сдаться.
I
know
darn
well,
he'll
convince
me
that
he's
right
again.
Я
прекрасно
знаю,
он
снова
убедит
меня,
что
он
прав.
When
he
sings
that
sorry
song,
I'm
just
gonna
tag
along,
Когда
он
запоет
эту
грустную
песню,
я
просто
пойду
за
ним,
With
that
ole
devil
called
love.
За
этим
старым
дьяволом
по
имени
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allan Roberts, Doris Fisher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.