Paroles et traduction Alison Moyet - The Train I Ride
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Train I Ride
Поезд, на котором я еду
I've
been
keeping
you
safe
inside
for
the
longest
time
Я
так
долго
хранила
тебя
в
безопасности
внутри
себя,
I've
being
trying
to
keep
alive
the
paper
kisses
you
sign
Я
пыталась
сохранить
живыми
бумажные
поцелуи,
которыми
ты
подписываешься,
And
even
now
when
any
body
breathes
you
name
И
даже
сейчас,
когда
кто-то
произносит
твое
имя,
I
prepare
to
feel
that
pain
Я
готовлюсь
почувствовать
эту
боль,
Bearing
down
like
the
train
coming
through
in
a
minute
Надвигающуюся,
как
поезд,
прибывающий
через
минуту,
Oh
it's
war,
it's
farse,
it's
cinema
О,
это
война,
это
фарс,
это
кино,
It's
one
long
ride
an
inch
too
far
Это
долгая
поездка
на
дюйм
дальше,
чем
нужно.
The
louder
you
scream,
the
faster
you
go
Чем
громче
ты
кричишь,
тем
быстрее
ты
едешь,
The
more
that
you
learn
the
less
that
you
know
Чем
больше
ты
узнаешь,
тем
меньше
ты
знаешь,
I
brought
a
ticket
and
there's
no
way
I
can
ride
but
alone
Я
купила
билет,
и
я
не
могу
ехать
ни
с
кем,
кроме
себя
одной,
But
somewhere
it
stops
and
that's
letting
go
Но
где-то
он
останавливается,
и
это
значит
отпустить,
And
that's
letting
go
И
это
значит
отпустить.
Didn't
want
to
be
right
tonight,
you
were
out
of
line
Не
хотела
быть
правой
сегодня
вечером,
ты
перешел
черту,
I
made
a
meal
of
this
mess
of
mine
for
the
very
last
time
Я
в
последний
раз
делаю
из
этого
своего
беспорядка
трагедию,
And
one
day
when
you
stumble,
I
won't
break
your
fall
И
однажды,
когда
ты
споткнешься,
я
не
подхвачу
тебя,
It
won't
hurt
any
more
Больше
не
будет
больно,
But
I'll
ride
on
the
train
coming
through
in
a
minute
Но
я
поеду
на
поезде,
прибывающем
через
минуту,
Going
south
and
on
so
let
it
come
На
юг
и
дальше,
так
пусть
он
придет,
The
train
I
ride
won't
always
run
Поезд,
на
котором
я
еду,
не
всегда
будет
ходить.
The
louder
you
scream,
the
faster
you
go
Чем
громче
ты
кричишь,
тем
быстрее
ты
едешь,
The
more
that
you
learn
the
less
that
you
know
Чем
больше
ты
узнаешь,
тем
меньше
ты
знаешь,
I
got
a
ticket
and
it's
gonna
take
a
while,
going
slow
У
меня
есть
билет,
и
это
займет
некоторое
время,
поезд
идет
медленно,
But
it's
gonna
stop
and
that's
letting
go
Но
он
остановится,
и
это
значит
отпустить.
I
took
my
chances
and
I'm
gonna
have
to
go
with
the
flow
Я
рискнула,
и
мне
придется
плыть
по
течению,
But
somewhere
it
stops
and
that's
letting
go
Но
где-то
он
останавливается,
и
это
значит
отпустить.
The
louder
you
scream,
the
faster
you
go
Чем
громче
ты
кричишь,
тем
быстрее
ты
едешь,
The
more
that
you
learn
the
less
that
you
know
Чем
больше
ты
узнаешь,
тем
меньше
ты
знаешь,
I
will
ride
on
the
train
coming
through
in
a
minute
Я
поеду
на
поезде,
прибывающем
через
минуту,
I
wll
ride
on
the
train
coming
through
in
a
minute
Я
поеду
на
поезде,
прибывающем
через
минуту.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Hometime
date de sortie
19-08-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.