Paroles et traduction Alison Moyet - You Got Me Wrong
Is
there
something
I
should
know?
Есть
ли
что-то,
что
я
должен
знать?
It
would
help
if
you'd
explain
what's
going
on
Было
бы
полезно,
если
бы
вы
объяснили,
что
происходит
Could
you
help
me
understand?
Не
могли
бы
вы
помочь
мне
понять?
Just
what
it
is
that
you
accuse
me
of
Именно
в
чем
ты
меня
обвиняешь,
Cos
from
the
moment
that
I
wake
up
потому
что
с
того
момента,
как
я
проснулся
You're
watching
every
move
I
make
Ты
следишь
за
каждым
моим
движением
You
got
me
wrong
this
time
На
этот
раз
ты
меня
неправильно
понял
You
got
me
wrong
Вы
меня
неправильно
поняли
Has
this
foolishness
a
name
[who?]
Есть
ли
у
этой
глупости
имя
[кто?]
Do
I
have
to
guess
until
I
get
it
right
Должен
ли
я
гадать,
пока
не
пойму
все
правильно
And
can
anybody
play
И
может
ли
кто-нибудь
играть
Is
there
a
limit
on
the
floor
tonight
Есть
ли
ограничение
на
танцпол
сегодня
вечером
Because
if
you
have
no
objections
Потому
что,
если
у
вас
нет
возражений
I'll
get
someone
to
take
my
place
Я
найду
кого-нибудь
на
мое
место
You
got
me
wrong
this
time
На
этот
раз
ты
меня
неправильно
понял
You
got
me
wrong
Вы
меня
неправильно
поняли
...And
you
will
never
know
for
sure
...И
вы
никогда
не
будете
знать
наверняка
Who
I
had
stashed
behind
the
bathroom
door
Которого
я
спрятал
за
дверью
ванной
I
know
it's
hard
to
be
right
Я
знаю,
что
трудно
быть
правым
But
you'll
never
be
wrong
anymore
Но
ты
больше
никогда
не
будешь
ошибаться
Has
this
foolishness
a
name
Есть
ли
у
этой
глупости
название
- Keep
it
to
yourself
- Держи
это
при
себе
No
hear
no
see
no
speak
Не
слышать,
не
видеть,
не
говорить
And
nothings
all
you
need
to
know
И
это
все,
что
тебе
нужно
знать
You
got
me
wrong
this
time
На
этот
раз
ты
меня
неправильно
понял
You
got
me
wrong
Вы
меня
неправильно
поняли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.