Alison Wonderland - Awake - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alison Wonderland - Awake




I was alone, I was a fool
Я был один, я был дураком.
Looking at you too
Я тоже смотрю на тебя.
Thinking I knew you
Думаю, я знал тебя.
Picked up my phone, nothing to lose
Взял трубку, нечего терять.
All of a sudden it's kinda blue
Вдруг стало немного грустно.
I get it, I messed up, you pushed it, I fell off
Я понял, я все испортил, ты толкнул, я упал.
You'll always be better in your own eyes
Ты всегда будешь лучше в своих собственных глазах.
I get it, I messed up, you pushed it, I fell off
Я понял, я все испортил, ты толкнул, я упал.
You'll always be better in your own eyes
Ты всегда будешь лучше в своих собственных глазах.
Goodbye my friend
Прощай, мой друг.
It's been too long
Прошло слишком много времени.
I know you've been away
Я знаю, что тебя не было.
Too much was said
Слишком много было сказано.
Too much was done
Слишком много было сделано.
And now I'm wide awake
И теперь я не сплю.
Awake, awake, awake, awake
Проснись, Проснись, Проснись, Проснись.
I know it's too late, I know where it's left
Я знаю, уже слишком поздно, я знаю, где все осталось.
And now I see space in the bed that we slept
И теперь я вижу пространство в кровати, в которой мы спали.
There's no way to change
Нет способа измениться.
It's been a short while
Прошло немного времени.
The only way up is accepting your smile
Единственный способ подняться-принять твою улыбку.
I get it, I've messed up, you pushed it, I fell off
Я понял, я все испортил, ты оттолкнул меня, я упал.
You'll always be better in your own eyes
Ты всегда будешь лучше в своих собственных глазах.
I get it, I've messed up, you pushed it, I fell off
Я понял, я все испортил, ты оттолкнул меня, я упал.
You'll always be better in your own eyes
Ты всегда будешь лучше в своих собственных глазах.
Goodbye my friend
Прощай, мой друг.
It's been too long
Прошло слишком много времени.
I know you've been away
Я знаю, что тебя не было.
Too much was said
Слишком много было сказано.
Too much was done
Слишком много было сделано.
And now I'm wide awake (yeah)
И теперь я не сплю (да).
Awake, awake, awake, awake
Проснись, Проснись, Проснись, Проснись.
Awake, awake, awake, awake
Проснись, Проснись, Проснись, Проснись.
Goodbye my friend
Прощай, мой друг.
It's been too long
Прошло слишком много времени.
I know you've been away
Я знаю, что тебя не было.
Too much was said
Слишком много было сказано.
Too much was done
Слишком много было сделано.
And now I'm wide awake (yeah)
И теперь я не сплю (да).
Awake, awake, awake, awake
Проснись, Проснись, Проснись, Проснись.
Awake, awake, awake, awake
Проснись, Проснись, Проснись, Проснись.





Writer(s): HAYDEN LUBY, JOEL LITTLE, ALEXANDRA SHOLLER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.