Alisson - Es tiempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alisson - Es tiempo




Es tiempo
It's Time
Puedo ser
I can be
Puedo ver
I can see
Que al final
That in the end
Cada sol
Each sun
Cada voz
Each voice
Vuelan sobre
Flies over me
Donde estés
Wherever you are
Buscare
I'll look
Que al final
So that in the end
Cada sol
Each sun
Cada voz
Each voice
Sean la fuerza que despierta en ti
Will be the force that awakens in you
que al fin
I know that finally
Estás aquí
You're here
Sintiéndome
Sensing me
Buscando que
Searching so that
Tal vez de
Perhaps from me
Algo te aleje de las sombras y al fin...
Something will lead you away from the shadows and at last...
Abre tus ojos
Open your eyes
Mírame... (¡Mírame!)
Look at me... (Look at me!)
Es tiempo de reír (Tiempo de reír)
It's time to laugh (Time to laugh)
Es tiempo de sentir (Tiempo de sentir)
It's time to feel (Time to feel)
Que de todo siempre surges al fin
That from it all you always emerge in the end
Vamos que al final
Come on, in the end
Es mejor reír y hablar
It's better to laugh and talk
Con el corazón abierto
With an open heart
Con los brazos hacia Dios
With arms towards God
Deja que se agite tu voz
Let your voice shake
Que se agite el corazón
Let your heart shake
Que este sueño al fin
That this dream at last
Se esparce por tus brazos sobre
Spread through your arms over me
Y tal vez
And maybe
Alguien nacerá
Someone will be born
Cara al sol
Facing the sun
De poder abrir
Of being able to open
Tu ser...
Your being...
que al fin
I know that finally
Estás aquí
You're here
Sintiéndome
Sensing me
Buscando que
Searching so that
Tal vez de
Perhaps from me
Algo te aleje de las sombras y al fin...
Something will lead you away from the shadows and at last...
Abre tus ojos
Open your eyes
Mírame... (¡Mírame!)
Look at me... (Look at me!)
Es tiempo de reír (Tiempo de reír)
It's time to laugh (Time to laugh)
Es tiempo de sentir (Tiempo de sentir)
It's time to feel (Time to feel)
Que de todo siempre surges al fin
That from it all you always emerge in the end
Vamos que al final
Come on, in the end
Es mejor reír y hablar
It's better to laugh and talk
Con el corazón abierto
With an open heart
Con los brazos hacia sol
With arms towards the sun
Deja que se agite tu voz
Let your voice shake
Que se agite el corazón
Let your heart shake
Que este sueño al fin
That this dream at last
Se esparce por tus brazos sobre
Spread through your arms over me
Y tal vez
And maybe
Alguien nacerá
Someone will be born
Al sol
To the sun
De poder abrir
Of being able to open
Tu corazón...
Your heart...





Writer(s): Alejandro Maximiliano Molina Langella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.