Alive In Barcelona - Back to Life - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Alive In Barcelona - Back to Life




Back to Life
Zurück ins Leben
Is this real?
Ist das real?
I can't tell
Ich kann es nicht sagen
In this movie shot in hell
In diesem Film, gedreht in der Hölle
Someone get me off this stage
Holt mich jemand von dieser Bühne
I didn't think it'd end this way.
Ich hätte nicht gedacht, dass es so endet.
Try to breathe
Versuche zu atmen
Try to care
Versuche, mich zu kümmern
I can't dream without you here
Ich kann nicht träumen ohne dich hier
In a tunnel with no light
In einem Tunnel ohne Licht
Gotta make it out alive
Muss es lebend herausschaffen
What's left for me but memories?
Was bleibt mir außer Erinnerungen?
All the scenes replay in Technicolor
Alle Szenen spielen sich in Technicolor ab
I will share the pain with all the others
Ich werde den Schmerz mit allen anderen teilen
Wish that I could press rewind
Ich wünschte, ich könnte zurückspulen
Wanna bring you back to life
Will dich zurück ins Leben bringen
All the lines you said can't live forever
All die Zeilen, die du gesagt hast, können nicht ewig leben
I'll rehearse the best so I remember
Ich werde die besten einstudieren, damit ich mich erinnere
Wish that I could press rewind
Ich wünschte, ich könnte zurückspulen
Wanna bring you back to life
Will dich zurück ins Leben bringen
I close my eyes
Ich schließe meine Augen
Breathe in deep
Atme tief ein
Feel you standing next to me
Fühle dich neben mir stehen
This place just doesn't feel like home
Dieser Ort fühlt sich einfach nicht wie ein Zuhause an
Without you here I'm so alone
Ohne dich hier bin ich so allein
What's left for me but memories?
Was bleibt mir außer Erinnerungen?
All the scenes replay in Technicolor
Alle Szenen spielen sich in Technicolor ab
I will share the pain with all the others
Ich werde den Schmerz mit allen anderen teilen
Wish that I could press rewind
Ich wünschte, ich könnte zurückspulen
Wanna bring you back to life
Will dich zurück ins Leben bringen
All the lines you said can't live forever
All die Zeilen, die du gesagt hast, können nicht ewig leben
I'll rehearse the best so I remember
Ich werde die besten einstudieren, damit ich mich erinnere
Wish that I could press rewind
Ich wünschte, ich könnte zurückspulen
Wanna bring you back to life
Will dich zurück ins Leben bringen
If it's true that the lights go down for good
Wenn es wahr ist, dass die Lichter für immer ausgehen
There's a chance someone else has understood
Gibt es eine Chance, dass jemand anderes es verstanden hat
This world's so cold (this world's so cold)
Diese Welt ist so kalt (diese Welt ist so kalt)
If it's true that the lights go down for good
Wenn es wahr ist, dass die Lichter für immer ausgehen
There's a chance someone has understood
Gibt es eine Chance, dass jemand es verstanden hat
We're not alone
Wir sind nicht allein
All the scenes replay in Technicolor
Alle Szenen spielen sich in Technicolor ab
I will share the pain with all the others
Ich werde den Schmerz mit allen anderen teilen
Wish that I could press rewind
Ich wünschte, ich könnte zurückspulen
Wanna bring you back to life
Will dich zurück ins Leben bringen
All the lines you said can't live forever
All die Zeilen, die du gesagt hast, können nicht ewig leben
I'll rehearse the best so I remember
Ich werde die besten einstudieren, damit ich mich erinnere
Wish that I could press rewind
Ich wünschte, ich könnte zurückspulen
Wanna bring you back to life
Will dich zurück ins Leben bringen





Writer(s): Ernesto David Jr. Shaw, Paul Andrew Hooper, Caron Melina Wheeler, Kenneth Ifill, Mary J. Blige, Simon Alban Law, Trevor Beresford Romeo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.