Alivor - Mon ami - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alivor - Mon ami




Mon ami
My Friend
J'me suis fait péter,
I broke myself down,
Sorti du comico
Came out of the circus
C'est mon ami!
He's my friend!
J'l'ai protégé,
I protected him,
J'ai tout mis sur mon dos
I put everything on me
C'est mon ami!
He's my friend!
Il m'dit d'venir l'voir, si j'ai besoin de son arme
He told me to come and see him if I need his weapon
C'est mon ami!
He's my friend!
Incontrôlable, pas raisonnable
Uncontrollable, unreasonable
Mais, c'est mon ami!
But, he's my friend!
Quand il est seul, j'ai pas l'esprit tranquille
When he's alone, I don't have peace of mind
J'connais mon ami!
I know my friend!
Coup d'fil pour embrouille au milieu de la nuit
Phone call for trouble in the middle of the night
J'arrive mon ami!
I'm coming my friend!
Dangereux, alcoolisé au volant
Dangerous, drunk at the wheel
C'est mon ami!
He's my friend!
Têtu, j'le reprends, on roule en s'embrouillant
Stubborn, I take him back, we drive while arguing
Mais, c'est mon ami!
But, he's my friend!
Han, j'marche qu'avec ceux qui sont là...
Man, I only walk with those who are there...
Quand ça marche pas et que tout s'éteint!
When things aren't going well and everything goes out!
Mon ami! Mon ami!
My friend! My friend!
Mon guerrier! Mon sehil!
My warrior! My sehil!
On s'était dit: "rendez-vous" dans quelques piges, à ta sortie!
We said to each other: "rendez-vous" in a few years, when you get out!
Mon ami! Mon ami!
My friend! My friend!
Mon soldat! Mon sahbi!
My soldier! My sahbi!
Pour le meilleur et l'pire, V.O.R à la mort, à la vie!
For better or for worse, V.O.R to the death, to life!
Mon ami! Mon ami!
My friend! My friend!
Mon guerrier! Mon sehil!
My warrior! My sehil!
On s'était dit: "rendez-vous" dans quelques piges, à ta sortie!
We said to each other: "rendez-vous" in a few years, when you get out!
Mon ami! Mon ami!
My friend! My friend!
Mon soldat! Mon sahbi!
My soldier! My sahbi!
Pour le meilleur et l'pire, V.O.R à la mort, à la vie!
For better or for worse, V.O.R to the death, to life!
Bécane de cross volé en i
Dirt bike stolen in i
Veut qu'j'monte derrière, mon ami!
Wants me to ride behind, my friend!
Bagarre, patate à la forain
Fight, beat up the carnival worker
Laisse-moi devant, mon ami!
Leave me in front, my friend!
On gagnera tout, on va tout prendre
We'll win everything, we'll take everything
T'inquiète, mon ami!
Don't worry, my friend!
J'ai perdu des sous, j'ai perdu du sang
I lost money, I lost blood
Mais, c'est mon ami!
But, he's my friend!
Aucun rent-pa, voudra qu'tu marches...
No rat, will want you to walk...
Avec cet ami!
With this friend!
Bicrave, braquages, arnaques,
Drug dealing, robberies, scams,
Si tu suivais mon ami!
If you followed my friend!
Prend des risques pour les nôtres en prison
Takes risks for our own in prison
C'est mon ami!
He's my friend!
Bénef, mandats, cantine, parloirs:
Benefits, warrants, canteen, visiting hours:
C'est mon ami!
He's my friend!
Han, j'marche qu'avec ceux qui sont là...
Man, I only walk with those who are there...
Quand ça marche pas et que tout s'éteint!
When things aren't going well and everything goes out!
Mon ami! Mon ami!
My friend! My friend!
Mon guerrier! Mon sehil!
My warrior! My sehil!
On s'était dit: "rendez-vous" dans quelques piges, à ta sortie!
We said to each other: "rendez-vous" in a few years, when you get out!
Mon ami! Mon ami!
My friend! My friend!
Mon soldat! Mon sahbi!
My soldier! My sahbi!
Pour le meilleur et l'pire, V.O.R à la mort, à la vie!
For better or for worse, V.O.R to the death, to life!
Mon ami! Mon ami!
My friend! My friend!
Mon guerrier! Mon sehil!
My warrior! My sehil!
On s'était dit: "rendez-vous" dans quelques piges, à ta sortie!
We said to each other: "rendez-vous" in a few years, when you get out!
Mon ami! Mon ami!
My friend! My friend!
Mon soldat! Mon sahbi!
My soldier! My sahbi!
Pour le meilleur et l'pire, V.O.R à la mort, à la vie!
For better or for worse, V.O.R to the death, to life!





Writer(s): Alivor, Proof


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.