Alizzz - Salir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alizzz - Salir




Salir
Exiting
Me creo que voy a salir
I believe that I am going to leave
Y olvidarte pa' siempre
And forget you forever
Pa' que me diga la gente
So that people would tell me
Que estoy mejor cuando estoy sin ti
That I am better off when I am without you
Me creo que voy a salir
I believe that I am going to leave
Y olvidarte pa' siempre
And forget you forever
Pa' que me diga la gente
So that people would tell me
Que estoy mejor cuando estoy sin ti
That I am better off when I am without you
Me he mudado lejos pa' no verte más
I have moved far away so as not to see you anymore
Y he levantado un muro por seguridad
And I have built a wall for security
He puesto un par de drones para vigilar
I have put in place a couple of drones to keep watch
Y francotiradores si hay que disparar
And snipers if there is any shooting to be done
(Pero da igual) Que me intente alejar de ti
(But it doesn't matter) That I try to get away from you
(Da igual) La defensa que construí
(It doesn't matter) The defense that I have built
(Da igual) Si total, la vas a destruir
(It doesn't matter) If after all, you're going to destroy it
(Da igual, da igual)
(It doesn't matter, it doesn't matter)
Me creo que voy a salir
I believe that I am going to leave
Y olvidarte pa' siempre
And forget you forever
Pa' que me diga la gente
So that people would tell me
Que estoy mejor cuando estoy sin ti
That I am better off when I am without you
Me creo que voy a salir (para no volver)
I believe that I am going to leave (never to return)
Y olvidarte pa' siempre (para no volver)
And forget you forever (never to return)
Pa' que me diga la gente
So that people would tell me
Que estoy mejor cuando estoy sin ti
That I am better off when I am without you
Me gustaría dejar mi vida y estudiar medicina
I would like to leave my life and study medicine
Ocho años de carrera, máster en cirugía
Eight years of studies, masters in surgery
Con cuchillo' de cocina mi cabeza abriría
With a kitchen knife I would open up my head
Pa' olvidarme para siempre de que me querías
To forget you forever since you loved me
No tengo miedo del dolor, me he hecho su amigo de a poco
I am not afraid of pain, I have made it my friend little by little
Me calman las drogas, me gustan los locos
Drugs calm me down, I like crazy people
No tengo miedo a la sangre, la que tengo está fría
I am not afraid of blood, the blood in me is cold
Pero no puedo aguantar pensar cómo sería
But I can't stand to think about how it would be
Me creo que voy a salir
I believe that I am going to leave
Y olvidarte pa' siempre
And forget you forever
Pa' que me diga la gente
So that people would tell me
Que estoy mejor cuando estoy sin ti (cuando estoy sin ti)
That I am better off when I am without you (when I am without you)
Me creo que voy a salir (para no volver)
I believe that I am going to leave (never to return)
Y olvidarte pa' siempre (para no volver)
And forget you forever (never to return)
Pa' que me diga la gente
So that people would tell me
Que estoy mejor cuando estoy sin ti
That I am better off when I am without you
Me he mudado lejos pa' no verte más
I have moved far away so as not to see you anymore
Y he levantado un muro por seguridad
And I have built a wall for security
He puesto un par de drones para vigilar
I have put in place a couple of drones to keep watch
Y francotiradores si hay que disparar
And snipers if there is any shooting to be done
(Pero da igual) Que me intente alejar de ti
(But it doesn't matter) That I try to get away from you
(Da igual) La defensa que construí
(It doesn't matter) The defense that I have built
(Da igual) Si total, la vas a destruir
(It doesn't matter) If after all, you're going to destroy it





Writer(s): Cristian Quirante Catalan, Anton Alvarez Alfaro, Daniel Sabater Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.