Alizzz - Salir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alizzz - Salir




Salir
Уйду
Me creo que voy a salir
Думаю, что уйду
Y olvidarte pa' siempre
И тебя забуду навеки
Pa' que me diga la gente
Чтобы люди подсказали
Que estoy mejor cuando estoy sin ti
Без тебя мне гораздо лучше
Me creo que voy a salir
Думаю, что уйду
Y olvidarte pa' siempre
И тебя забуду навеки
Pa' que me diga la gente
Чтобы люди подсказали
Que estoy mejor cuando estoy sin ti
Без тебя мне гораздо лучше
Me he mudado lejos pa' no verte más
Уехал далеко, чтобы тебя не видеть
Y he levantado un muro por seguridad
И для безопасности построил стену
He puesto un par de drones para vigilar
Пара дронов патрулирует сверху
Y francotiradores si hay que disparar
А снайперы будут стрелять, если нужно
(Pero da igual) Que me intente alejar de ti
(Но все равно) я пытаюсь держаться от тебя подальше
(Da igual) La defensa que construí
(Все равно) оборона, что я построил
(Da igual) Si total, la vas a destruir
(Все равно) ты просто разрушишь
(Da igual, da igual)
(Все равно, все равно)
Me creo que voy a salir
Думаю, что уйду
Y olvidarte pa' siempre
И тебя забуду навеки
Pa' que me diga la gente
Чтобы люди подсказали
Que estoy mejor cuando estoy sin ti
Без тебя мне гораздо лучше
Me creo que voy a salir (para no volver)
Думаю, что уйду не вернусь)
Y olvidarte pa' siempre (para no volver)
И тебя забуду навеки не вернусь)
Pa' que me diga la gente
Чтобы люди подсказали
Que estoy mejor cuando estoy sin ti
Без тебя мне гораздо лучше
Me gustaría dejar mi vida y estudiar medicina
Хотел бы бросить все и поступить в мединститут
Ocho años de carrera, máster en cirugía
Восемь лет учебы, магистратура по хирургии
Con cuchillo' de cocina mi cabeza abriría
Ножом кухонным себе бы голову вскрыл
Pa' olvidarme para siempre de que me querías
Чтобы забыть навсегда, как ты меня любила
No tengo miedo del dolor, me he hecho su amigo de a poco
Я не боюсь боли, подружился с ней давно
Me calman las drogas, me gustan los locos
Лекарства меня успокаивают, нравятся сумасшедшие
No tengo miedo a la sangre, la que tengo está fría
Я не боюсь крови, моя остыла
Pero no puedo aguantar pensar cómo sería
Но я не выдержу, если подумаю, каково это
Me creo que voy a salir
Думаю, что уйду
Y olvidarte pa' siempre
И тебя забуду навеки
Pa' que me diga la gente
Чтобы люди подсказали
Que estoy mejor cuando estoy sin ti (cuando estoy sin ti)
Без тебя мне гораздо лучше (без тебя, без тебя)
Me creo que voy a salir (para no volver)
Думаю, что уйду не вернусь)
Y olvidarte pa' siempre (para no volver)
И тебя забуду навеки не вернусь)
Pa' que me diga la gente
Чтобы люди подсказали
Que estoy mejor cuando estoy sin ti
Без тебя мне гораздо лучше
Me he mudado lejos pa' no verte más
Уехал далеко, чтобы тебя не видеть
Y he levantado un muro por seguridad
И для безопасности построил стену
He puesto un par de drones para vigilar
Пара дронов патрулирует сверху
Y francotiradores si hay que disparar
А снайперы будут стрелять, если нужно
(Pero da igual) Que me intente alejar de ti
(Но все равно) я пытаюсь держаться от тебя подальше
(Da igual) La defensa que construí
(Все равно) оборона, что я построил
(Da igual) Si total, la vas a destruir
(Все равно) ты просто разрушишь





Writer(s): Cristian Quirante Catalan, Anton Alvarez Alfaro, Daniel Sabater Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.