Alizée - Eden, Eden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alizée - Eden, Eden




Eden, Eden
Эдем, Эдем
Nous sommes toutes les filles de l′Eden,
Мы все дочери Эдема,
Nous dévalons ses rues cendrées,
Сбегаем по его пепельным улицам,
Au coeur d'un éternel été
В сердце вечного лета.
Nous sommes les demoiselles d′Eden
Мы девицы Эдема,
Les châtelaines au coeur scellé
Владелицы замков с запечатанным сердцем,
Qui cède au quatorzième été
Которое сдается на четырнадцатое лето.
Les soleils mourants
Умирающие солнца
De ces ciels voilés
Этих завуалированных небес
Sont mes adieux en grand
Мое торжественное прощание.
Les soleils voilés
Завуалированные солнца
De ces ciels noyés
Этих утопающих небес
Sont mes adieux en grand
Мое торжественное прощание.
Au coeur de la nation
В сердце народа
Toutes le jeunes filles sont des faucons
Все юные девушки соколы.
Los ombres refluent sous les buissons
Тени стекаются под кустами
Sur toutes les peaux vierges de l'Eden
На всю девственную кожу Эдема.
S'envolent les colombes de l′Eden
Взлетают голуби Эдема,
Qui soufflent au génie du lieu
Шепчущие гению места
Leurs adieux
Свои прощания.
Les soleils mourants
Умирающие солнца
De ces ciels voilés
Этих завуалированных небес
Sont mes adieux en grand
Мое торжественное прощание.
Les soleils voilés
Завуалированные солнца
De ces ciels noyés
Этих утопающих небес
Sont mes adieux en grand
Мое торжественное прощание.
Le vent gonflait les voiles de l′Eden
Ветер надувал паруса Эдема,
Lançait les filles américaines
Бросал американских девушек
A l'assault de villes inhumaines
На штурм бесчеловечных городов.
Couvre tes bras nus, ô mon Eden,
Прикрой свои обнаженные руки, о мой Эдем,
Dans la vie on se quitte, on rompt
В жизни мы расстаемся, разрываем связи,
On finit seul sous les flocons
Заканчиваем в одиночестве под снежинками.
Oh, adieu
О, прощай.
Les soleils mourants
Умирающие солнца
De ces ciels voilés
Этих завуалированных небес
Sont mes adieux en grand
Мое торжественное прощание.
Les soleils voilés
Завуалированные солнца
De ces ciels noyés
Этих утопающих небес
Sont mes adieux en grand
Мое торжественное прощание.
Les soleils mourants
Умирающие солнца
De ces ciels voilés
Этих завуалированных небес
Sont mes adieux en grand
Мое торжественное прощание.
Les soleils voilés
Завуалированные солнца
De ces ciels noyés
Этих утопающих небес
Sont mes adieux en grand
Мое торжественное прощание.
Promis, j′appellerai
Обещаю, я позвоню,
Mais il le faut, je m'en vais
Но так нужно, я ухожу
Dans le feuilleton des feuilles
В сериал из листьев,
Parmi les vaisseaux,
Среди кораблей,
Parmi les fusées de l′Eden
Среди ракет Эдема.





Writer(s): ROBIN COUDERT, JEAN RENE ETIENNE, ROBIN BENOIT CECIL NORMAN COUDERT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.