Paroles et traduction Alizée - Eden, Eden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous
sommes
toutes
les
filles
de
l′Eden,
Мы
все
– дочери
Эдема,
Nous
dévalons
ses
rues
cendrées,
Сбегаем
по
его
пепельным
улицам,
Au
coeur
d'un
éternel
été
В
сердце
вечного
лета.
Nous
sommes
les
demoiselles
d′Eden
Мы
– девицы
Эдема,
Les
châtelaines
au
coeur
scellé
Владелицы
замков
с
запечатанным
сердцем,
Qui
cède
au
quatorzième
été
Которое
сдается
на
четырнадцатое
лето.
Les
soleils
mourants
Умирающие
солнца
De
ces
ciels
voilés
Этих
завуалированных
небес
Sont
mes
adieux
en
grand
— Мое
торжественное
прощание.
Les
soleils
voilés
Завуалированные
солнца
De
ces
ciels
noyés
Этих
утопающих
небес
Sont
mes
adieux
en
grand
— Мое
торжественное
прощание.
Au
coeur
de
la
nation
В
сердце
народа
Toutes
le
jeunes
filles
sont
des
faucons
Все
юные
девушки
– соколы.
Los
ombres
refluent
sous
les
buissons
Тени
стекаются
под
кустами
Sur
toutes
les
peaux
vierges
de
l'Eden
На
всю
девственную
кожу
Эдема.
S'envolent
les
colombes
de
l′Eden
Взлетают
голуби
Эдема,
Qui
soufflent
au
génie
du
lieu
Шепчущие
гению
места
Leurs
adieux
Свои
прощания.
Les
soleils
mourants
Умирающие
солнца
De
ces
ciels
voilés
Этих
завуалированных
небес
Sont
mes
adieux
en
grand
— Мое
торжественное
прощание.
Les
soleils
voilés
Завуалированные
солнца
De
ces
ciels
noyés
Этих
утопающих
небес
Sont
mes
adieux
en
grand
— Мое
торжественное
прощание.
Le
vent
gonflait
les
voiles
de
l′Eden
Ветер
надувал
паруса
Эдема,
Lançait
les
filles
américaines
Бросал
американских
девушек
A
l'assault
de
villes
inhumaines
На
штурм
бесчеловечных
городов.
Couvre
tes
bras
nus,
ô
mon
Eden,
Прикрой
свои
обнаженные
руки,
о
мой
Эдем,
Dans
la
vie
on
se
quitte,
on
rompt
В
жизни
мы
расстаемся,
разрываем
связи,
On
finit
seul
sous
les
flocons
Заканчиваем
в
одиночестве
под
снежинками.
Les
soleils
mourants
Умирающие
солнца
De
ces
ciels
voilés
Этих
завуалированных
небес
Sont
mes
adieux
en
grand
— Мое
торжественное
прощание.
Les
soleils
voilés
Завуалированные
солнца
De
ces
ciels
noyés
Этих
утопающих
небес
Sont
mes
adieux
en
grand
— Мое
торжественное
прощание.
Les
soleils
mourants
Умирающие
солнца
De
ces
ciels
voilés
Этих
завуалированных
небес
Sont
mes
adieux
en
grand
— Мое
торжественное
прощание.
Les
soleils
voilés
Завуалированные
солнца
De
ces
ciels
noyés
Этих
утопающих
небес
Sont
mes
adieux
en
grand
— Мое
торжественное
прощание.
Promis,
j′appellerai
Обещаю,
я
позвоню,
Mais
il
le
faut,
je
m'en
vais
Но
так
нужно,
я
ухожу
Dans
le
feuilleton
des
feuilles
В
сериал
из
листьев,
Parmi
les
vaisseaux,
Среди
кораблей,
Parmi
les
fusées
de
l′Eden
Среди
ракет
Эдема.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBIN COUDERT, JEAN RENE ETIENNE, ROBIN BENOIT CECIL NORMAN COUDERT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.