Alizée - L'Alizé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alizée - L'Alizé




L'Alizé
Ализе
Tous les vents balayent les mots de coeur
Все ветры уносят слова любви
Moi, j'suis comme le vent, l'esprit à mille à l'heure
Я, как ветер, мысли несутся на бешеной скорости
Je juge sans doute trop vite, c'est O.K., tant pis
Наверное, сужу слишком быстро, ладно, ничего
C'est juste là, je m'agite, je grandis l'amour aussi
Это именно здесь, я суечусь, я расту, любовь тоже
C'est au gré du vent que j'aime vagabonder
Я люблю бродить по воле ветра
Moi, je suis comme le vent, j'embrasse toute une armée
Я, как ветер, обнимаю целую армию
De rêves et de bleuets me plonger dedans
Мечт и незабудок, погружаясь в них
Je sais ce que je sais même si j'pleure tout l'temps
Я знаю, что знаю, даже если я постоянно плачу
Alors, dis
Так что скажи
Arrêtez de me dire que le vent a tourné, c'est pas vrai
Прекратите говорить мне, что ветер изменился, это неправда
S'il te plaît, arrêtez de dire que l'adolescence
Пожалуйста, перестаньте говорить, что юность
C'est qu'on n'sait pas, car moi
Это то, чего мы не знаем, потому что я
J'ai trouvé mon amour
Нашла свою любовь
C'est un souffle, c'est doux un vent d'amour
Это дуновение, сладкий ветер любви
C'est léger, c'est l'Alizé
Это легко, это Ализе
Moi, je dis que l'amour se boit jusqu'à la lie
Я говорю, что любовь должна быть выпита до конца
Ce qu'elle veut, Alizé l'a toujours
Чего она хочет, Ализе всегда это получает
Comme le vent emporte les mots de coeur dans un ouragan
Поскольку ветер уносит слова любви в ураган
Tourbillon mille à l'heure, je suis sans doute comme lui
Круговорот на бешеной скорости, я, наверное, как он
C'est O.K., je suis aux portes de ma vie
Ладно, я у ворот своей жизни
Je grandis, l'amour aussi
Я расту, любовь тоже
C'est aux quatre vents que j'aime être logée
Я люблю быть размещенной на всех четырех сторонах света
Moi, je suis comme le vent j'emporte tous mes secrets
Я, как ветер, уношу все свои секреты
Dans un jardin d'Eden m'allonger dedans
Лежать в райском саду
Je sais que cet hymen durera longtemps
Я знаю, что этот союз продлится долго
Alors, dis
Так что скажи
Arrêtez de me dire que le vent a tourné, c'est pas vrai
Прекратите говорить мне, что ветер изменился, это неправда
S'il te plaît, arrêtez de dire que l'adolescence
Пожалуйста, перестаньте говорить, что юность
C'est qu'on n'sait pas, car moi
Это то, чего мы не знаем, потому что я
J'ai trouvé mon amour
Нашла свою любовь
C'est un souffle, c'est doux un vent d'amour
Это дуновение, сладкий ветер любви
C'est léger, c'est l'Alizé
Это легко, это Ализе
Moi, je dis que l'amour se boit jusqu'à la lie
Я говорю, что любовь должна быть выпита до конца
Ce qu'elle veut, Alizé l'a toujours
Чего она хочет, Ализе всегда это получает
C'est O.K.
Ладно.
C'est O.K.
Ладно.
C'est O.K.
Ладно.
C'est O.K.
Ладно.
Arrêtez de me dire que le vent a tourné, c'est pas vrai
Прекратите говорить мне, что ветер изменился, это неправда
S'il te plaît, arrêtez de dire que l'adolescence
Пожалуйста, перестаньте говорить, что юность
C'est qu'on n'sait pas, car moi
Это то, чего мы не знаем, потому что я
J'ai trouvé mon amour
Нашла свою любовь
C'est un souffle, c'est doux un vent d'amour
Это дуновение, сладкий ветер любви
C'est léger, c'est l'Alizé
Это легко, это Ализе
Moi, je dis que l'amour se boit jusqu'à la lie
Я говорю, что любовь должна быть выпита до конца
Ce qu'elle veut, Alizé l'a toujours
Чего она хочет, Ализе всегда это получает
Arrêtez de me dire que le vent a tourné, c'est pas vrai
Прекратите говорить мне, что ветер изменился, это неправда
S'il te plaît, arrêtez de dire que l'adolescence
Пожалуйста, перестаньте говорить, что юность
C'est qu'on n'sait pas, car moi
Это то, чего мы не знаем, потому что я
J'ai trouvé mon amour
Нашла свою любовь
C'est un souffle, c'est doux un vent d'amour
Это дуновение, сладкий ветер любви
C'est léger, c'est l'Alizé
Это легко, это Ализе
Moi, je dis que l'amour se boit jusqu'à la lie
Я говорю, что любовь должна быть выпита до конца
Ce qu'elle veut, Alizé l'a toujours
Чего она хочет, Ализе всегда это получает





Writer(s): MYLENE FARMER, LAURENT BOUTONNAT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.