Alizée - L'effet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alizée - L'effet




L'effet
The Effect
Je croyais t'avoir faite
I thought I had created you,
Petite fée
My little fairy,
Mais c'est toi qui me fais
But it's you who has on me
Bien plus que de l'effet
Much more than just an effect.
C'est toi qui m'a fait
It's you who made me
Devenir un peu divine
Become a little divine,
En te donnant ta vie
By giving you your life,
Je devine que tu vas me ravir
I sense you'll enchant me
Toute la vie
For all my life,
Et chaque jour que Dieu fait
And every day that God makes,
Je te fête
I celebrate you.
Les arbres sous le vent
The trees in the wind,
Qui soulève ce drap
Which lifts this sheet,
Se balancent pour toi
Sway for you,
Que faisaient-ils avant
What did they do before?
Le marbre sous le vent
The marble in the wind,
Qui se lève et t'enlève
Which rises and lifts you up,
Se gravera du nom
Will be engraved with the name
Que tu lis sur mes lèvres
That you read on my lips,
Ton nom que tout prononce
Your name that everyone utters,
Bien avant qu'il t'annonce
Long before it announces you.
Je croyais t'avoir faite
I thought I had created you,
Petite fée
My little fairy,
Mais c'est toi qui me fais
But it's you who has on me
Bien plus que de l'effet
Much more than just an effect.
Long sera l'effet
Long will be the effect,
Toujours il va durer
It will always last,
De moi à tes années
From me to your years,
L'effet mère
The mother effect,
Toujours il va durer
It will always last,
L'effet mère
The mother effect.
J'adore quand tu t'endors
I adore when you fall asleep,
Je te rêve éveillée
I dream of you awake,
Tu es plus qu'un tréso
You are more than a treasure,
Un secret à bercer
A secret to cradle.
Et le ciel peut s'attendre
And the sky can wait
À te tendre les bras
To reach out to you,
J'ai le cœur à pierre fendre
My heart is overflowing
Des bonheurs d'ici-bas
With happiness here below,
Il n'y a rien à comprendre
There is nothing to understand,
L'amour est hors la loi
Love is outside the law.
Je croyais t'avoir faite
I thought I had created you,
Petite fée
My little fairy,
Mais c'est toi qui me fais
But it's you who has on me
Bien plus que l'effet
Much more than just an effect.
Long sera l'effet
Long will be the effect,
Toujours il va durer
It will always last,
De moi à tes années
From me to your years,
L'effet mère
The mother effect,
Toujours il va durer
It will always last,
L'effet mère
The mother effect.





Writer(s): JEAN FAUQUE, BERTRAND BURGALAT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.