Paroles et traduction Alizée - La Guerre en dentelles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre
filles
ça
dézingue
Между
девушками
это
просто
потрясающе
Ça
se
règle
à
coups
de
flingue
Все
улажено
выстрелами
из
пистолета
Et
ça
en
fait
du
Bang
Bang
И
это
делает
его
Банг-Бангом
Entre
filles
ça
se
déglingue
Между
девушками
это
отстой.
Et
c'est
la
loi
de
la
jungle
И
это
закон
джунглей
Poupée
vaudou,
coup
d'épingle
Кукла
Вуду,
прикол
Entre
filles
c'est
dingue
Между
девушками
это
безумие
C'est
la
guerre
des
nerfs
Это
война
нервов
Ça
dégénère
Это
вырождается
C'est
la
guerre
des
demoiselles
Это
война
девиц
La
guerre
en
dentelle
Кружевная
война
Mais
c'est
la
guerre
quand
même
Но
все
равно
это
война
C'est
la
guerre
entre
jupons
Это
война
между
бабами
Entre
copines
ça
se
crêpe
le
chignon
Между
подругами
это
крепит
булочку
Tout
ça
pour
quoi?
Для
чего
все
это?
Tout
ça
pour
un
garçon
Все
это
для
мальчика
Entre
filles
ça
tangue
Между
девушками
это
качается
Ça
s'uppercut,
ça
s'étrangle
Это
апперкот,
это
душит
Ça
joue
à
la
guerre
des
gangs
Это
играет
в
войну
банд
Entre
filles
sonne
le
gong
Девушки
звонят
в
гонг
Sur
le
ring
ça
fait
Ding
Dong
На
ринге
звучит
Динь-Дон
C'est
d'la
boxe,
pas
du
ping-pong
Это
бокс,
а
не
пинг-понг
Entre
filles
ça
gronde
Между
девушками
это
рычит
C'est
la
guerre
des
nerfs
Это
война
нервов
Ça
dégénère
Это
вырождается
C'est
la
guerre
des
demoiselles
Это
война
девиц
La
guerre
en
dentelle
Кружевная
война
Mais
c'est
la
guerre
quand
même
Но
все
равно
это
война
C'est
la
guerre
entre
jupons
Это
война
между
бабами
Entre
copines
ça
se
crêpe
le
chignon
Между
подругами
это
крепит
булочку
Tout
ça
pour
quoi?
Для
чего
все
это?
Tout
ça
pour
un
garçon
Все
это
для
мальчика
Soudain
à
ta
porte
sonne
le
gong
Внезапно
у
твоей
двери
звонит
гонг
Dans
ton
judas
la
Joconde
В
твоем
глазке
Джоконда
Dans
tes
bras
tombe
une
blonde
В
твои
объятия
падает
блондинка
Elle
a
largué
son
King
Kong
Она
бросила
своего
Кинг-Конга
Ici
ta
rancoeur
sucombe
Вот
твоя
злоба,
сукомб.
Fini
la
guerre,
l'hécatombe
Конец
войне,
гекатомба
On
désamorce
les
bombes
Мы
обезвреживаем
бомбы
Fini
la
guerre
des
nerfs
Закончилась
война
нервов
On
récupère
Восстанавливается
On
se
rabiboche
sur
le
dos
d'un
garçon
Мы
гладим
себя
по
спине
мальчика
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): antoine barrailler, fréderic large
Album
5
date de sortie
25-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.