Alizée - Mon maquis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alizée - Mon maquis




Mon maquis
My Secret Place
C′est un dédale inextricable, impénétrable aussi
It's an inextricable labyrinth, impenetrable too
C'est mon maq- mon lit, c′est mon maquis
It's my hid- my bed, it's my secret place
C'est un refuge, chambre sans vue l'air est pur, si pur
It's a refuge, a room without a view where the air is pure, so pure
C′est mon maq- mon lit, c′est mon maquis
It's my hid- my bed, it's my secret place
C'est dédale inextricable de rires, d′éclats aussi
It's an inextricable labyrinth of laughter, of bursts of joy too
C'est mon maq- mon lit, c′est mon maquis
It's my hid- my bed, it's my secret place
C'est un repaire, sûr comme un père
It's a lair, safe as a father
Sentiers secrets, sentiers de verre
Secret paths, paths of glass
Petit frère, c′est aussi
Little brother, it's also
Ta chambre et ton maquis
Your room and your secret place
C'est un dédale inextricable, impénétrable aussi
It's an inextricable labyrinth, impenetrable too
C'est mon maq- mon lit, c′est mon maquis
It's my hid- my bed, it's my secret place
C′est un jardin, dont le chemin est bien le sien aussi
It's a garden, whose path is truly its own
C'est mon maq- ici, c′est son maquis
It's my hid- here, it's his secret place
Partager tout, parler de tout le protéger aussi
Sharing everything, talking about everything, protecting him too
C'est mon maq- ici, c′est son maquis
It's my hid- here, it's his secret place
Chambre cachette, chambre avec couette
A hiding room, a room with a duvet
De pirouettes en marionnettes
From pirouettes to puppets
Petit frère, toi ici
Little brother, you here
Moi, je suis ton amie
Me, I am your friend
C'est un dédale inextricable, impénétrable
It's an inextricable labyrinth, impenetrable
C′est un refuge, chambre sans vue l'air est pur
It's a refuge, a room without a view where the air is pure
C'est un dédale inextricable, impénétrable
It's an inextricable labyrinth, impenetrable
C′est mon maq- aussi, c′est mon maquis
It's my hid- too, it's my secret place
C'est un dédale inextricable, impénétrable
It's an inextricable labyrinth, impenetrable
C′est un jardin, dont le chemin est bien le sien
It's a garden, whose path is truly its own
Partager tout, parler de tout le protéger
Sharing everything, talking about everything, protecting him
C'est mon maq- ici, c′est son maquis
It's my hid- here, it's his secret place
C'est un dédale inextricable, impénétrable
It's an inextricable labyrinth, impenetrable
C′est un refuge, chambre sans vue l'air est pur
It's a refuge, a room without a view where the air is pure
C'est un dédale inextricable, impénétrable
It's an inextricable labyrinth, impenetrable
C′est mon maq- aussi, c′est mon maquis
It's my hid- too, it's my secret place
C'est un dédale inextricable, impénétrable
It's an inextricable labyrinth, impenetrable
C′est un jardin, dont le chemin est bien le sien
It's a garden, whose path is truly its own
Partager tout, parler de tout le protéger
Sharing everything, talking about everything, protecting him
C'est mon maq- ici, c′est son maquis
It's my hid- here, it's his secret place
C'est un dédale inextricable, impénétrable
It's an inextricable labyrinth, impenetrable
C′est un dédale inextricable, impénétrable
It's an inextricable labyrinth, impenetrable
C'est un dédale inextricable, impénétrable
It's an inextricable labyrinth, impenetrable
C'est un dédale inextricable, impénétrable
It's an inextricable labyrinth, impenetrable
C′est un dédale inextricable, impénétrable
It's an inextricable labyrinth, impenetrable
C′est un dédale inextricable, impénétrable
It's an inextricable labyrinth, impenetrable
C'est un dédale inextricable, impénétrable
It's an inextricable labyrinth, impenetrable
C′est un dédale inextricable, impénétrable
It's an inextricable labyrinth, impenetrable
C'est un dédale, c′est un dédale
It's a labyrinth, it's a labyrinth
C'est un dédale, c′est un dédale
It's a labyrinth, it's a labyrinth
C'est un dédale, c'est un dédale
It's a labyrinth, it's a labyrinth
C′est un dédale, c′est un dédale
It's a labyrinth, it's a labyrinth
C'est un dédale, c′est un dédale
It's a labyrinth, it's a labyrinth
C'est un dédale, c′est un dédale
It's a labyrinth, it's a labyrinth
C'est un dédale, c′est un dédale
It's a labyrinth, it's a labyrinth
C'est un dédale, c'est un dédale
It's a labyrinth, it's a labyrinth
C′est un dédale, c′est un dédale
It's a labyrinth, it's a labyrinth
C'est un dédale, c′est un dédale
It's a labyrinth, it's a labyrinth
C'est un dédale, c′est un dédale
It's a labyrinth, it's a labyrinth
C'est un dédale, c′est un dédale
It's a labyrinth, it's a labyrinth
C'est un dédale, c'est un dédale
It's a labyrinth, it's a labyrinth
C′est un dédale, c′est un dédale
It's a labyrinth, it's a labyrinth
C'est un dédale, c′est un dédale
It's a labyrinth, it's a labyrinth
C'est un dédale, c′est un dédale
It's a labyrinth, it's a labyrinth





Writer(s): laurent boutonnat, mylène farmer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.