Alizée - Mon planeur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alizée - Mon planeur




Mon planeur
Мой планер
J'ai juste fais pour nous, un plan de vol
Я составила для нас план полёта,
Qui est pas très compliqué
Он совсем несложный:
On décolle, et on revient jamais.
Взлетаем и никогда не возвращаемся.
Non c'est pas loin d'ici,
Нет, это недалеко отсюда,
Le rendez-vous est pris
Место встречи назначено,
Mon baptême de l'air,
Мой первый полёт,
Ce sont tes deux bras ouverts
Это твои распростёртые объятия,
Pour un bécot, nage en apesanteur.
За поцелуй, пари в невесомости.
Tu prends les co-mmandes de mon planeur
Ты берёшь управление моим планером,
J'garde les yeux ouverts, grands ouverts
Я смотрю, не отрывая глаз, широко открытых,
Jamais je n'ai peur
Мне совсем не страшно,
Tu appuies sur. ON et ça dure des heures.
Ты нажимаешь ВКЛ, и это длится часами.
Nous ferons tout comme la dernière fois,
Мы сделаем всё, как в прошлый раз,
Mais encore en mieux
Но ещё лучше,
J'anticipe, toi qui vise les cieux
Я предвкушаю, ты, стремящийся к небесам,
Ce n'est pas loin d'ici
Это недалеко отсюда,
Je t'attends, j'ai dis
Я жду тебя, я сказала,
Mon baptême de l'air,
Мой первый полёт,
Ce sont tes deux bras ouverts
Это твои распростёртые объятия,
Pour un bécot, nage en apesanteur.
За поцелуй, пари в невесомости.
Tu prends les co-mmandes de mon planeur
Ты берёшь управление моим планером,
J'garde les yeux ouverts, grands ouverts
Я смотрю, не отрывая глаз, широко открытых,
Jamais je n'ai peur
Мне совсем не страшно,
Tu appuies sur. ON et ça dure des heures.
Ты нажимаешь ВКЛ, и это длится часами.
Abusé du bleu
Упиваясь синевой,
Se perdre, pour se trouver
Потеряться, чтобы найтись,
Abusé du deux
Упиваясь вдвоём,
En voltige, étonné
В высшем пилотаже, изумлённые,
Pour un bécot, nage en apesanteur.
За поцелуй, пари в невесомости.
Tu prends les co-mmandes de mon planeur
Ты берёшь управление моим планером,
J'garde les yeux ouverts, grands ouverts
Я смотрю, не отрывая глаз, широко открытых,
Jamais je n'ai peur
Мне совсем не страшно,
Tu appuies sur. ON et ça dure des heures.
Ты нажимаешь ВКЛ, и это длится часами.





Writer(s): amoria draoua, pascal obispo, pierre grillet, timothée selim aymard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.