Alizée - Par les paupières - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alizée - Par les paupières




Les paupières souvent c'est lourd
Веки часто бывают тяжелыми
Faudrait bien les fermer un jour
Необходимо хорошо закрыть день
Et je chante l'ennui entre les lignes
И я пою скуку между строк
Des lance-pierres capricieux
Капризные рогатки
S'il te plaît cligne des yeux
Пожалуйста моргание
Je m'absente je plonge. Dans mes comptines
Я ухожу, я ныряю. В моих стишках
J'ai besoin de la prunelle, en guise de camisole
Мне нужна чернослив в качестве камзола.
Tu me rends luciole
Ты делаешь меня светлячком.
Dès que tu me sens plus belle, ne part pas ça m'isole
Как только ты почувствуешь, что я красивее, не уходи, это изолирует меня.
Tu n'connais que si la sol
Ты знаешь только, есть ли почва
Ça passe pas par un masque
Это не проходит через маску
Avec les mots d'hier
Со вчерашних слов
Ça passe par un regard
Это проходит через взгляд
Caché sous les paupières
Спрятанный под веками
Je me sens capable
Я чувствую себя способным
Aujourd'hui d'arrêter la pluie
Сегодня прекратится дождь
Cet été le ciel est comédien
Этим летом небо комедийное
Le marchand de sable
Торговец песком
Est parti, sans dire bonne nuit
Ушел, не пожелав спокойной ночи
Tant pis, j'ai le sommeil bohémien
Тем не менее, у меня богемный сон.
Traverser l'hémisphère
Пересечение полушария
A cheval sur la lumière
Верхом на свете
Tu deviens mon héliport
Ты становишься моей вертолетной площадкой.
Parcourir l'univers tout au long de tes paupières
Путешествуй по вселенной своими веками
Revenir avant l'aurore
Вернуться до рассвета
Ça passe pas par un masque
Это не проходит через маску
Avec les mots d'hier
Со вчерашних слов
Ça passe par un regard
Это проходит через взгляд
Caché sous les paupières
Спрятанный под веками
Les paupières closes, tu ne vois rien de sombre
Сомкнув веки, ты не видишь ничего темного.
Je suis ta chose
Я твоя вещь.
A tes côtés, je perds mes songes
Рядом с тобой я теряю свои сны.
Les paupières closes
Сомкнутые веки
Une poussière d'ombre
Теневая пыль
Je suis ta chose
Я твоя вещь.
A tes côtés, je perds mes songes
Рядом с тобой я теряю свои сны.
Ça passe pas par un masque
Это не проходит через маску
Avec les mots d'hier
Со вчерашних слов
Ça passe par un regard
Это проходит через взгляд
Caché sous les paupières
Спрятанный под веками
Ça passe pas par un masque
Это не проходит через маску
Avec les mots d'hier
Со вчерашних слов
Ça passe par un regard
Это проходит через взгляд
Caché sous les paupières
Спрятанный под веками





Writer(s): ABDOULAYE DIARRA, JEREMY CHATELAIN, SYLVAIN CARPENTIER, NELSON ANIBAL DE SOUSA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.