Alizée - Tempête - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alizée - Tempête




Brume, le jour se leve,
Туман, день встает,
Ombre et tempete...
Тень и буря...
Il s'ennui.
Ему становится скучно.
Elle, la Sainte Helene qui sait sa fievre,
Она, святая Елена, знающая свое горе,
Lui dit:
Говорит ему:
Reve d'un autre reve, d'une ile d'Elbe.
Сон с другого сна, с острова Эльба.
Ton amie...
Твоя подруга...
C'est ta seve, accours vers celle
Это твоя сев, иди к той,
Qui t'es fidele et puis t'oublie!
Кому ты доверяешь, а потом забываешь!
En amour
В любви
Compter les batailles qui t'ont fait mal...
Считай, какие битвы причинили тебе боль...
Plus d'amour
Больше любви
Tous les equipages ont pris le large.
Все экипажи отправились в путь.
Pauvre amour
Бедная любовь
Je cueille ta fierte qui s'est blessee...
Я забираю твою гордыню, которая пострадала...
Oh! Amour
О, Любовь!
Faut-il que ton deuil dure des annees.
Нужно ли, чтобы твое горе длилось много лет.
Pour m'aimer
Чтобы любить меня
Aigle, le jour s'eleve
Орел, день встает
Qui te celebre
Кто тебя празднует
C'est ainsi.
Так оно и есть.
Elle, la Belle Helene, rejoint la terre des
Она, прекрасная Элен, присоединяется к Земле мертвых.
"Maudits"
"Проклявшие"
"L'ogre" git sous l'ecorce, mais dans sa poche un...
"Людоед" ГИТ под коркой, но в кармане один...
Lourd secret
Тяжелый секрет
C'est lui l'homme, qui se melange
Он-человек, который смешивается
Aux pluies de cendres, que j'aimais.
За пепельные дожди, которые я любил.
En amour
В любви
Compter les batailles qui t'ont fait mal...
Считай, какие битвы причинили тебе боль...
Plus d'amour
Больше любви
Tous les equipages ont pris le large.
Все экипажи отправились в путь.
Pauvre amour
Бедная любовь
Je cueille ta fierte qui s'est blessee...
Я забираю твою гордыню, которая пострадала...
Oh! Amour
О, Любовь!
Faut-il que ton deuil dure des annees.
Нужно ли, чтобы твое горе длилось много лет.
Pour m'aimer
Чтобы любить меня
En amour
В любви
Compter les batailles qui t'ont fait mal...
Считай, какие битвы причинили тебе боль...
Plus d'amour
Больше любви
Tous les equipages ont pris le large.
Все экипажи отправились в путь.
Pauvre amour
Бедная любовь
Je cueille ta fierte qui s'est blessee...
Я забираю твою гордыню, которая пострадала...
Oh! Amour
О, Любовь!
Faut-il que ton deuil dure des annees.
Нужно ли, чтобы твое горе длилось много лет.
Pour m'aimer.
Чтобы любить меня.





Writer(s): laurent boutonnat, mylène farmer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.