Alişan - Ikimize Birden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alişan - Ikimize Birden




Ikimize Birden
Нам обоим сразу
Anladım ki aşkın bir anlamı yok
Я понял, что в любви нет смысла,
Mesele sadece gurur
Вопрос лишь в гордости.
Ayrılık bizi vursa da
Даже если расставание бьет нас,
Tek çıkar yoldur
Это единственный выход.
Bu nasıl bir savaştı anlayamadım
Что это была за война, я не понял,
Kalıcı bizdeki hasar
Ущерб в нас постоянен.
İstesem de kapanmıyor, açılan yaralar
Даже если я хочу, открытые раны не заживают.
Ooof, bu nasıl dünya?
Ох, что это за мир?
Belki de, herşey yalan
Может быть, всё ложь,
Doğru yer yanlış zaman
Верное место, неверное время.
İkimize birden yükleniyorlar
На нас обоих сразу нападают,
Ama sen ağlama
Но ты не плачь.
Durma git, buna da alışırım
Уходи, я и к этому привыкну,
Olmasan da, seni yaşatırım
Даже если тебя не будет, я буду хранить тебя в своем сердце.
İkimize birden yükleniyorlar
На нас обоих сразу нападают,
Ama sen ağlama
Но ты не плачь.
Durma git, buna da alışırım
Уходи, я и к этому привыкну,
Olmasan da, seni yaşatırım
Даже если тебя не будет, я буду хранить тебя в своем сердце.
Anladım ki aşkın bir anlamı yok
Я понял, что в любви нет смысла,
Mesele sadece gurur
Вопрос лишь в гордости.
Ayrılık bizi vursa da
Даже если расставание бьет нас,
Tek çıkar yoldur
Это единственный выход.
Ooof, bu nasıl dünya?
Ох, что это за мир?
Belki de, herşey yalan
Может быть, всё ложь,
Doğru yer yanlış zaman
Верное место, неверное время.
İkimize birden yükleniyorlar
На нас обоих сразу нападают,
Ama sen ağlama
Но ты не плачь.
Durma git, buna da alışırım
Уходи, я и к этому привыкну,
Olmasan da, seni yaşatırım
Даже если тебя не будет, я буду хранить тебя в своем сердце.
İkimize birden yükleniyorlar
На нас обоих сразу нападают,
Ama sen ağlama
Но ты не плачь.
Durma git, buna da alışırım
Уходи, я и к этому привыкну,
Olmasan da, seni yaşatırım
Даже если тебя не будет, я буду хранить тебя в своем сердце.





Writer(s): Mert Ekren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.