Alişan - Delimisin Ne - traduction des paroles en allemand

Delimisin Ne - Alişantraduction en allemand




Delimisin Ne
Bist du verrückt oder was?
Ne laftan anlarsın
Du verstehst weder Worte
Ne söz dinlersin
noch hörst du auf Ermahnungen.
Seni sevenleri neden üzersin
Warum verletzt du diejenigen, die dich lieben?
Hergün başka başka yar da gezersin
Jeden Tag bist du mit einer anderen Geliebten unterwegs.
Çekil git başımdan delimisin ne delimisin ne
Verschwinde aus meinem Leben, bist du verrückt oder was?
Çekil git başımdan delimisin ne
Verschwinde aus meinem Leben, bist du verrückt oder was?
Hergün başka başka yar da gezersin
Jeden Tag bist du mit einer anderen Geliebten unterwegs.
Çekil git başımdan delimisin ne delimisin ne delimisin ne
Verschwinde aus meinem Leben, bist du verrückt, oder was, oder was?
Ne güldüğün belli ne ağladığın
Man weiß nicht, ob du lachst oder weinst,
Ne öldüğün belli ne yaşadığın
man weiß nicht, ob du tot bist oder lebst.
Hayal dostum hayal gerçek sandığın
Mein eingebildeter Freund, was du für real hältst, ist nur Einbildung.
Çekil git başımdan delimisin ne delimisin ne
Verschwinde aus meinem Leben, bist du verrückt oder was?
Çekil git başımdan delimisin ne
Verschwinde aus meinem Leben, bist du verrückt oder was?
Hayal dostum hayal gerçek sandığın
Mein eingebildeter Freund, was du für real hältst, ist nur Einbildung.
Çekil git başımdan delimisin ne delimisin ne delimisin ne
Verschwinde aus meinem Leben, bist du verrückt, oder was, oder was?
Bazen çok yakınsın bazen yabancı
Manchmal bist du sehr nah, manchmal fremd.
Kalpten sevenlere verirsin acı
Du bereitest denen Schmerz, die von Herzen lieben.
Bir gün kemancısın bir gün de sazcı
Mal bist du Geiger, mal Lautenspieler.
Çekil git başımdan delimisin ne delimisin ne
Verschwinde aus meinem Leben, bist du verrückt oder was?
Çekil git başımdan delimisin ne
Verschwinde aus meinem Leben, bist du verrückt oder was?
Bir gün kemancısın bir gün de sazcı
Mal bist du Geiger, mal Lautenspieler.
Çekil git başımdan delimisin ne delimisin ne delimisin ne
Verschwinde aus meinem Leben, bist du verrückt, oder was, oder was?
Ne güldüğün belli ne ağladığın
Man weiß nicht, ob du lachst oder weinst,
Ne öldüğün belli ne yaşadığın
man weiß nicht, ob du tot bist oder lebst.
Hayal dostum hayal gerçek sandığın
Mein eingebildeter Freund, was du für real hältst, ist nur Einbildung.
Çekil git başımdan delimisin ne delimisin ne
Verschwinde aus meinem Leben, bist du verrückt oder was?
Çekil git başımdan delimisin ne
Verschwinde aus meinem Leben, bist du verrückt oder was?
Hayal dostum hayal gerçek sandığın
Mein eingebildeter Freund, was du für real hältst, ist nur Einbildung.
Çekil git başımdan delimisin ne delimisin ne delimisin ne
Verschwinde aus meinem Leben, bist du verrückt, oder was, oder was?





Writer(s): Ruhi Birkalir, Suleyman Okov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.