Paroles et traduction Alişan - Özlemiştir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biliyorum
yarasına
tuz
basıyor
Знаю,
я
сыплю
соль
на
её
рану,
Yüreği
yangın
yeri
duyuyorum
Чувствую,
её
сердце
пылает
огнём.
Nefretimle
süslüyor
kurduğu
cümleleri
Слова
её
полны
ненависти
ко
мне,
Ne
yapsa
silemiyor
izlerini
Но
как
ни
старается,
не
может
стереть
мои
следы.
Ona
aşkı
ben
öğrettim
kızmakta
haklıyım
Я
научил
её
любить,
и
имею
право
злиться.
Aşkımızı
ziyan
etti
artık
ona
yasaklıyım
Она
разрушила
нашу
любовь,
теперь
я
для
неё
запретный
плод.
Özlemiştir
benim
deli
hallerimi
Она
скучает
по
моим
безумствам,
Özlemiştir
cam
kırığı
gözlerimi
Скучает
по
моим
глазам,
похожим
на
осколки
стекла.
Ardımdan
kahretse
de
çoktan
alıştım
dese
de
Пусть
проклинает
меня,
пусть
говорит,
что
давно
привыкла,
Aşkımı
inkar
etse
de
özlemiştir
özlemiştir
Пусть
отрицает
свою
любовь,
но
она
скучает,
очень
скучает.
Özlemiştir
benim
deli
hallerimi
Она
скучает
по
моим
безумствам,
Özlemiştir
cam
kırığı
gözlerimi
ah
Скучает
по
моим
глазам,
похожим
на
осколки
стекла,
ах.
Ardımdan
kahretse
de
çoktan
alıştım
dese
de
Пусть
проклинает
меня,
пусть
говорит,
что
давно
привыкла,
Aşkımı
inkar
etse
de
özlemiştir
özlemiştir
Пусть
отрицает
свою
любовь,
но
она
скучает,
очень
скучает.
Biliyorum
yarasına
tuz
basıyor
Знаю,
я
сыплю
соль
на
её
рану,
Yüreği
yangın
yeri
duyuyorum
Чувствую,
её
сердце
пылает
огнём.
Nefretimle
süslüyor
kurduğu
cümleleri
Слова
её
полны
ненависти
ко
мне,
Ne
yapsa
silemiyor
izlerini
Но
как
ни
старается,
не
может
стереть
мои
следы.
Ona
aşkı
ben
öğrettim
kızmakta
haklıyım
Я
научил
её
любить,
и
имею
право
злиться.
Aşkımızı
ziyan
etti
artık
ona
yasaklıyım
Она
разрушила
нашу
любовь,
теперь
я
для
неё
запретный
плод.
Özlemiştir
benim
deli
hallerimi
Она
скучает
по
моим
безумствам,
Özlemiştir
cam
kırığı
gözlerimi
Скучает
по
моим
глазам,
похожим
на
осколки
стекла.
Ardımdan
kahretse
de
çoktan
alıştım
dese
de
Пусть
проклинает
меня,
пусть
говорит,
что
давно
привыкла,
Aşkımı
inkar
etse
de
özlemiştir
özlemiştir
Пусть
отрицает
свою
любовь,
но
она
скучает,
очень
скучает.
Özlemiştir
benim
deli
hallerimi
Она
скучает
по
моим
безумствам,
Özlemiştir
cam
kırığı
gözlerimi
Скучает
по
моим
глазам,
похожим
на
осколки
стекла.
Ardımdan
kahretse
de
çoktan
alıştım
dese
de
Пусть
проклинает
меня,
пусть
говорит,
что
давно
привыкла,
Aşkımı
inkar
etse
de
özlemiştir
özlemiştir
Пусть
отрицает
свою
любовь,
но
она
скучает,
очень
скучает.
Özlemiştir
benim
deli
hallerimi
Она
скучает
по
моим
безумствам,
Özlemiştir
cam
kırığı
gözlerimi
ah
Скучает
по
моим
глазам,
похожим
на
осколки
стекла,
ах.
Ardımdan
kahretse
de
çoktan
alıştım
dese
de
Пусть
проклинает
меня,
пусть
говорит,
что
давно
привыкла,
Aşkımı
inkar
etse
de
özlemiştir
özlemiştir
Пусть
отрицает
свою
любовь,
но
она
скучает,
очень
скучает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ceyhun çelikten, Hakki Yalçin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.