Alka Produce feat. Penyair & Realidad Mental - Vivir el Tiempo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alka Produce feat. Penyair & Realidad Mental - Vivir el Tiempo




Vivir el Tiempo
Los años vuelan
годы летят
Como palomas se van
как голуби летают
Y los respiros te harán pasar factura (pasará)
И дыхание заставит вас платить (это пройдет)
Puesto que al final, cuando se opaca el día
Так как в конце, когда день исчезает
La noche llega en vida y se pone oscura
Ночь оживает и темнеет
(Suena)
(Звуки)
Tendré que limar las perezas
мне придется подать ленивцев
Para que el pasado no me llegue por sorpresa
Чтоб прошлое не застало меня врасплох
Me miré en la cara y me eché en cara todas esas
Я посмотрел на свое лицо и винил себя во всех тех
Veces que faltó franqueza de usar la cabeza
Времена, когда вам не хватало откровенности, чтобы использовать голову
De olvidar caras que nunca se olvidaron
Чтобы забыть лица, которые никогда не были забыты
Que lo material no lo llevas pal' cajón
Вы не берете материал в ящик
Porque amigos son los que te acompañan en trasteos
Потому что друзья - это те, кто сопровождает вас в беспокойстве
En la enfermedad o en la prisión
В болезни или в тюрьме
En una escasez de ética
В нехватке этики
Me llevó a tomar una decisión patética
Это привело меня к жалкому решению
Como ser banal y mirar la estética
Как быть банальным и смотреть на эстетику
Y dejar de lado una mente auténtica
И отложите подлинный ум
A pesar de tanto caminar, no me quejé
Несмотря на то, что я так много ходил, я не жаловался
Me fumé uno grande y la mente la despejé
Я выкурил большую, и мой разум очистился
Y dije: "no me interesa ser el foco del eje"
И я сказал: Мне не интересно быть в центре внимания оси
Practicar religiones de las que soy hereje
Соблюдение религий, еретиком которых я являюсь
Andar por la vida creyendo que solo el fajo
Идти по жизни, веря, что только пыж
Va a hacer que el pasado solo se vaya al carajo
Это заставит прошлое просто пойти к черту
Mentiras que cuando los años ya pasan
Ложь, что когда годы идут
Los años vuelan
годы летят
Como palomas se van
как голуби летают
Y los respiros te harán pasar factura (pasará)
И дыхание заставит вас платить (это пройдет)
Puesto que al final, cuando se opaca el día
Так как в конце, когда день исчезает
La noche llega en vida y se pone oscura (ja, sí, sí, sí, ja)
Ночь оживает и темнеет (ха, да, да, да, ха)
(Suena)
(Звуки)
Maldita sed, madrigueras, podridas alcantarillas
Проклятая жажда, норы, гнилая канализация
Escritos en hojas sucias llenando hasta sus orillas
Надписи на грязных простынях заполняются до краев
Lo hermoso de la vida en las cosas más sencillas
Красота жизни в самых простых вещах
Y el corazón en una astilla
И сердце в осколке
Hay un agujero, el tiempo te olvida
Есть дыра, время тебя забывает
No estarán para siempre las personas más queridas
Самые любимые люди не будут вечными
Recuerdo estar ahí, reímos sin medida
Я помню, как был там, мы смеялись без меры
Los bolsillos vacíos como llenaban la vida
Пустые карманы, наполненные жизнью
Quiero pedir perdón por todas mis decisiones
Я хочу извиниться за все свои решения
Así no cambie los hechos ni sus bellas conclusiones
Так что не меняйте факты или свои красивые выводы
Ellos dicen: "les quité y los uní a mis ambiciones"
Говорят: Я взял их и привязал к своим амбициям.
Otros que lo mío resté pa' llenar sus corazones
Другие, которых я вычел из своих, чтобы наполнить их сердца
Ahora entiendo qué pasa cuando el tiempo pasa
Теперь я понимаю, что происходит, когда проходит время
Lo entendí cuando llegué y nadie me esperaba en casa
Я понял это, когда приехал, а дома меня никто не ждал
Quedarte, fui a valorar
Оставайтесь, я пошел оценить
Llegó tarde la valentía del cobarde
Мужество труса опоздало
Por eso, socio, valora tu sangre (ja)
Вот почему, партнер, цени свою кровь (ха)
La bondad de personas que algún día calman tu hambre (sí)
Доброта людей, которые однажды утоляют твой голод (да)
Tu padre, sus manos llenas de cayos
Твой отец, его руки полны ключей
La juventud no es un árbol que recupera sus tallos (suena)
Молодость - это не дерево, которое восстанавливает свои стволы (звуки)
Los años vuelan
годы летят
Como palomas se van
как голуби летают
Y los respiros te harán pasar factura
И дыхание заставит вас платить
Puesto que al final, cuando se opaca el día
Так как в конце, когда день исчезает
La noche llega en vida y se pone oscura
Ночь оживает и темнеет
Se, se, se pone oscura (ja, sí)
Это, это, темнеет (ха, да)
El tiempo vuela, mis fieritas
Время летит, мои маленькие зверюшки
El tiempo vuela
Время летит
El tiempo escapa
время ускользает
El viejo Alka con sus pócimas
Старый Алка со своими зельями
Penyair
Поэт
Realidad Mental
Ментальная реальность
Rap del espíritu
дух рэп
Alka Produce
Алка Продюс





Alka Produce feat. Penyair & Realidad Mental - Vivir el Tiempo
Album
Vivir el Tiempo
date de sortie
19-08-2022



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.