Paroles et traduction Alka Yagnik, Debashish & Shailendra Singh - Tere Mere Pyar Mein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tere Mere Pyar Mein
Tere Mere Pyar Mein
Pyaar
main
jeena
To
live
in
love
Pyaar
main
marna
To
die
in
love
Kasam
pyaar
ki
hoti
hai
An
oath
is
made
for
love
Jaan
ka
kya
gam
Who
cares
about
life
Jaan
se
barkar
Greater
than
life
Kasam
yaar
ki
hoti
hai
An
oath
is
made
for
a
friend
Tere
mere
pyar
mai
kitna
dam
hai
duniya
ko
dikhlayenge
We
will
show
the
world
how
much
power
there
is
in
our
love
Soniye
hiriye
soniye
i
love
you
My
precious
diamond,
I
love
you
Aaye
hai
lene
tujko
hum
tuje
leke
hi
jaayenge
I
have
come
to
take
you
away
Soniye
hiriye
soniye
i
love
you
My
precious
diamond,
I
love
you
Tere
mere
pyar
mai
kitna
dam
hai
duniya
ko
dikhlayenge
We
will
show
the
world
how
much
power
there
is
in
our
love
Soniye
hiriye
soniye
i
love
you
My
precious
diamond,
I
love
you
Tera
deewana
hu
har
sitam
jhelunga
I
am
crazy
about
you,
I
will
bear
every
torment
Pyar
mai
ter
mai
jaan
pe
khelunga
I
will
gamble
my
life
on
your
love
Pyar
rukna
na
jaane
pyar
jhukna
na
jaane
Love
cannot
stop,
love
cannot
bow
down
Pyar
duniya
walo
se
kabhi
bh
haar
na
maane
Love
will
never
admit
defeat
to
the
people
of
the
world
Saath
chale
hai
saath
chlenge
saath
kabhi
na
chodenge
We
have
walked
together,
we
will
walk
together,
we
will
never
leave
each
other
Is
duniya
ki
sabhi
deeware
sab
janjire
todenge
We
will
break
down
all
the
walls
and
chains
of
this
world
Tere
mere
pyar
mai
kitna
dam
hai
duniya
ko
dikhlayenge
We
will
show
the
world
how
much
power
there
is
in
our
love
Soniye
hiriye
soniye
i
love
you
My
precious
diamond,
I
love
you
Aaye
hai
lene
tujko
hum
tuje
leke
hi
jaayenge
I
have
come
to
take
you
away
Soniye
hiriye
soniye
i
love
you
My
precious
diamond,
I
love
you
Sab
ko
thukraungi
saath
tere
aaungi
I
will
reject
everyone
and
come
to
you
Jaan
jaae
to
kya
pyar
to
nibhaungi
If
I
die,
I
will
keep
my
love
Oye
oye
oye
oye
oye
oye
oye
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oye
oye
oye
oye
oye
oye
oye
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Hume
jo
mujrim
maane
wo
haqeeqat
na
jaane
Those
who
consider
us
criminals
do
not
know
the
truth
Humare
jaan
ke
dushman
chale
hai
hume
mitane
The
enemies
of
our
life
have
come
to
destroy
us
Dil
ke
khatir
pyar
ke
dushman
kya
kya
jaal
bichate
hai
What
kind
of
traps
do
the
enemies
of
love
weave
for
the
sake
of
their
hearts?
Jurm
yahaa
ye
karte
hai
aur
mujrim
hum
ban
jaata
hai
They
commit
crimes
here
and
we
become
the
criminals
Tere
mere
pyar
mai
kitna
dam
hai
inko
bhi
dikhlayenge
We
will
show
them
how
much
power
there
is
in
our
love
Maahiya
raanjana
maahiya
i
love
you
My
love,
I
love
you
Aaye
hai
lene
tujko
hum
tuje
leke
hi
jaayenge
I
have
come
to
take
you
away
Soniye
hiriye
soniye
i
love
you
My
precious
diamond,
I
love
you
Hmm
jamaana
dushman
hai,
hai
to
darna
kaisa
Yes,
the
world
is
our
enemy,
but
why
be
afraid?
Maut
se
pahele
hi
ye
marna
kaisa
Why
die
before
death?
Dil
ke
baagi
deewane
koi
bandis
na
maane
Heartbroken
lovers,
no
prison
can
hold
them
Aaye
pagal
parwane
isq
mai
khud
jal
jaane
Come,
crazy
lovers,
burn
yourself
in
love
Waqt
ka
paasa
jab
jab
palte
yahi
tamasa
hota
hai
When
the
dice
of
time
are
rolled,
this
is
what
happens
Are
deewano
ke
dil
hashte
hai
jaalim
katil
rota
hai
The
hearts
of
the
lovers
laugh,
the
cruel
killer
cries
Aaj
shikaari
apni
jaal
mai
khud
phash
jaayenge
Today
the
hunters
will
fall
into
their
own
trap
Gaare
ga
saathiya
gaare
ga
i
love
you
I
will
sing,
my
love,
I
will
sing,
I
love
you
Tere
mere
pyar
mai
kitna
dam
hai
duniya
ko
dikhlayenge
We
will
show
the
world
how
much
power
there
is
in
our
love
Maahiya
raanjana
maahiya
i
love
you
My
love,
I
love
you
Aaye
hai
lene
tujko
hum
tuje
leke
hi
jaayenge
I
have
come
to
take
you
away
Soniye
hiriye
soniye
i
love
you
My
precious
diamond,
I
love
you
Gaare
ga
saathiya
gaare
ga
i
love
you
I
will
sing,
my
love,
I
will
sing,
I
love
you
Gaare
ga
saathiya
gaare
ga
i
love
you
I
will
sing,
my
love,
I
will
sing,
I
love
you
Gaare
ga
saathiya
gaare
ga
i
love
you
I
will
sing,
my
love,
I
will
sing,
I
love
you
Gaare
ga
saathiya
gaare
ga
i
love
you
I
will
sing,
my
love,
I
will
sing,
I
love
you
Gaare
ga
saathiya
gaare
ga
i
love
you.
I
will
sing,
my
love,
I
will
sing,
I
love
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BAPPI LAHIRI, ANJAAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.