Paroles et traduction Alka Yagnik, Debashish & Shailendra Singh - Tere Mere Pyar Mein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tere Mere Pyar Mein
В нашей любви
Pyaar
main
jeena
Жить
в
любви
Pyaar
main
marna
Умереть
в
любви
Kasam
pyaar
ki
hoti
hai
Клятва
любви
бывает
Jaan
ka
kya
gam
Какая
разница,
что
с
жизнью
Jaan
se
barkar
Больше
чем
жизнь
Kasam
yaar
ki
hoti
hai
Клятва
любимого
бывает
Tere
mere
pyar
mai
kitna
dam
hai
duniya
ko
dikhlayenge
В
нашей
любви
сколько
силы,
миру
покажем
Soniye
hiriye
soniye
i
love
you
Любимый,
дорогой,
любимый,
я
люблю
тебя
Aaye
hai
lene
tujko
hum
tuje
leke
hi
jaayenge
Пришли
забрать
тебя,
мы
тебя
и
заберём
Soniye
hiriye
soniye
i
love
you
Любимый,
дорогой,
любимый,
я
люблю
тебя
Tere
mere
pyar
mai
kitna
dam
hai
duniya
ko
dikhlayenge
В
нашей
любви
сколько
силы,
миру
покажем
Soniye
hiriye
soniye
i
love
you
Любимый,
дорогой,
любимый,
я
люблю
тебя
Tera
deewana
hu
har
sitam
jhelunga
Твоя
безумная,
любую
жестокость
стерплю
Pyar
mai
ter
mai
jaan
pe
khelunga
В
любви
твоей,
жизнью
рискну
Pyar
rukna
na
jaane
pyar
jhukna
na
jaane
Любовь
не
знает
остановки,
любовь
не
знает
поклонов
Pyar
duniya
walo
se
kabhi
bh
haar
na
maane
Любовь
перед
мирскими
людьми
никогда
не
сдаётся
Saath
chale
hai
saath
chlenge
saath
kabhi
na
chodenge
Вместе
шли,
вместе
пойдём,
вместе
никогда
не
расстанемся
Is
duniya
ki
sabhi
deeware
sab
janjire
todenge
Все
стены
этого
мира,
все
цепи
разорвём
Tere
mere
pyar
mai
kitna
dam
hai
duniya
ko
dikhlayenge
В
нашей
любви
сколько
силы,
миру
покажем
Soniye
hiriye
soniye
i
love
you
Любимый,
дорогой,
любимый,
я
люблю
тебя
Aaye
hai
lene
tujko
hum
tuje
leke
hi
jaayenge
Пришли
забрать
тебя,
мы
тебя
и
заберём
Soniye
hiriye
soniye
i
love
you
Любимый,
дорогой,
любимый,
я
люблю
тебя
Sab
ko
thukraungi
saath
tere
aaungi
Всех
отвергну,
с
тобой
уйду
Jaan
jaae
to
kya
pyar
to
nibhaungi
Жизнь
уйдет,
так
что
ж,
любовь
сберегу
Oye
oye
oye
oye
oye
oye
oye
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Oye
oye
oye
oye
oye
oye
oye
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Hume
jo
mujrim
maane
wo
haqeeqat
na
jaane
Кто
нас
преступниками
считает,
тот
правды
не
знает
Humare
jaan
ke
dushman
chale
hai
hume
mitane
Враги
нашей
жизни
идут
нас
уничтожить
Dil
ke
khatir
pyar
ke
dushman
kya
kya
jaal
bichate
hai
Ради
сердца,
ради
любви
враги
какие
сети
расставляют
Jurm
yahaa
ye
karte
hai
aur
mujrim
hum
ban
jaata
hai
Преступление
здесь
они
совершают,
а
преступниками
мы
становимся
Tere
mere
pyar
mai
kitna
dam
hai
inko
bhi
dikhlayenge
В
нашей
любви
сколько
силы,
им
тоже
покажем
Maahiya
raanjana
maahiya
i
love
you
Возлюбленный,
радость
моя,
возлюбленный,
я
люблю
тебя
Aaye
hai
lene
tujko
hum
tuje
leke
hi
jaayenge
Пришли
забрать
тебя,
мы
тебя
и
заберём
Soniye
hiriye
soniye
i
love
you
Любимый,
дорогой,
любимый,
я
люблю
тебя
Hmm
jamaana
dushman
hai,
hai
to
darna
kaisa
Хмм,
мир
враждебен,
но
зачем
бояться
Maut
se
pahele
hi
ye
marna
kaisa
До
смерти
ещё,
зачем
умирать
Dil
ke
baagi
deewane
koi
bandis
na
maane
Бунтари
сердца,
безумцы,
никаких
ограничений
не
признают
Aaye
pagal
parwane
isq
mai
khud
jal
jaane
Пришли
безумные
мотыльки,
в
любви
сами
сгорают
Waqt
ka
paasa
jab
jab
palte
yahi
tamasa
hota
hai
Ход
времени,
когда
переворачивается,
вот
такое
зрелище
бывает
Are
deewano
ke
dil
hashte
hai
jaalim
katil
rota
hai
Сердца
безумцев
смеются,
жестокий
убийца
плачет
Aaj
shikaari
apni
jaal
mai
khud
phash
jaayenge
Сегодня
охотник
в
свою
сеть
сам
попадётся
Gaare
ga
saathiya
gaare
ga
i
love
you
Дорогой
друг,
дорогой
друг,
я
люблю
тебя
Tere
mere
pyar
mai
kitna
dam
hai
duniya
ko
dikhlayenge
В
нашей
любви
сколько
силы,
миру
покажем
Maahiya
raanjana
maahiya
i
love
you
Возлюбленный,
радость
моя,
возлюбленный,
я
люблю
тебя
Aaye
hai
lene
tujko
hum
tuje
leke
hi
jaayenge
Пришли
забрать
тебя,
мы
тебя
и
заберём
Soniye
hiriye
soniye
i
love
you
Любимый,
дорогой,
любимый,
я
люблю
тебя
Gaare
ga
saathiya
gaare
ga
i
love
you
Дорогой
друг,
дорогой
друг,
я
люблю
тебя
Gaare
ga
saathiya
gaare
ga
i
love
you
Дорогой
друг,
дорогой
друг,
я
люблю
тебя
Gaare
ga
saathiya
gaare
ga
i
love
you
Дорогой
друг,
дорогой
друг,
я
люблю
тебя
Gaare
ga
saathiya
gaare
ga
i
love
you
Дорогой
друг,
дорогой
друг,
я
люблю
тебя
Gaare
ga
saathiya
gaare
ga
i
love
you.
Дорогой
друг,
дорогой
друг,
я
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BAPPI LAHIRI, ANJAAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.