Paroles et traduction Alka Yagnik, Kumar Sanu & Nadeem Shravan, Alka Yagnik, Kumar Sanu & Nadeem Shravan - Dil Chura Le
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dil Chura Le
Укради моё сердце
Dil
churale
o
chand
se
chehre
wale
Укради
моё
сердце,
о
ты,
с
лицом,
подобным
луне,
Muskurale
o
chand
se
chehre
wale
Улыбнись,
о
ты,
с
лицом,
подобным
луне,
Din
rat
mai
tujhse
pyar
karu,
par
kaise
bhala
ikrar
karu
Днём
и
ночью
я
люблю
тебя,
но
как
же
мне
признаться?
Tu
naa
samjhe
meree
bekarariya
Ты
не
понимаешь
моего
беспокойства.
Dil
churale
o
chand
se
chehre
wale
Укради
моё
сердце,
о
ты,
с
лицом,
подобным
луне,
Muskurale
o
chand
se
chehre
wale,
dil
churale...
Улыбнись,
о
ты,
с
лицом,
подобным
луне,
укради
моё
сердце...
Abb
toh
meree
jindaganee
hai
tujhse
Теперь
моя
жизнь
связана
с
тобой,
Aane
walee
kalkee
jawanee
hai
tujhse
Моя
будущая
юность
связана
с
тобой,
Meree
chahat
kee
nishanee
hai
tujhse
Знак
моей
любви
— ты,
Meree
yado
kee
kahanee
hai
tujhse
История
моих
воспоминаний
— ты,
Maine
dekha
tujhko
mehsus
kar
ke
Я
увидел
тебя
и
почувствовал,
Meree
sanso
kee
rawanee
hai
tujhse
Течение
моего
дыхания
— ты,
Ghum
bhulale
o
chand
se
chehre
wale
Заставь
меня
забыть
печаль,
о
ты,
с
лицом,
подобным
луне,
Muskurale
o
chand
se
chehre
wale,
dil
churale...
Улыбнись,
о
ты,
с
лицом,
подобным
луне,
укради
моё
сердце...
Tere
hee
khayalo
kee
duniya
basaye
Я
живу
в
мире
грёз
о
тебе,
Kahee
abb
tujhko
naa
dil
bhul
paye
Теперь
моё
сердце
не
может
тебя
забыть,
Meree
betabee
toh
badhtee
hee
jaye
Моё
нетерпение
всё
растёт,
Meree
tanhayee
naa
koyee
mitaye
Никто
не
может
развеять
моё
одиночество,
Meree
jindagee
aaja
tujhko
batau
Моя
жизнь,
позволь
мне
рассказать
тебе,
Meree
har
dhadkan
tujhe
sirf
chahe
Каждое
биение
моего
сердца
желает
только
тебя,
Aajhmale
o
chand
se
chehre
wale
Очаруй
меня,
о
ты,
с
лицом,
подобным
луне,
Muskurale
o
chand
se
chehre
walee
Улыбнись,
о
ты,
с
лицом,
подобным
луне,
Din
rat
mai
tujhse
pyar
karu
Днём
и
ночью
я
люблю
тебя,
Par
kaise
bhala
ikrar
karu
Но
как
же
мне
признаться?
Tu
naa
samjhe
meree
bekarariya
Ты
не
понимаешь
моего
беспокойства.
Dil
churale
o
chand
se
chehre
wale
Укради
моё
сердце,
о
ты,
с
лицом,
подобным
луне,
Muskurale
o
chand
se
chehre
wale
Улыбнись,
о
ты,
с
лицом,
подобным
луне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sameer Anjaan, Shrawan Rathod, Nadeem Akhtar Saifi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.