Paroles et traduction Alka Yagnik feat. Abhijeet - Neela Dupatta (From "Hameshaa")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neela Dupatta (From "Hameshaa")
Синий дупатта (Из фильма "Hameshaa")
Woh
hai
badi
kamsim
Он
такой
застенчивый
Woh
hai
badi
charming
Он
такой
очаровательный
Lagta
hai
logon
Кажется,
люди
думают,
Woh
hai
meri
darling
Что
он
мой
милый
Wah
wah
re
wah
wah
wah
wah
Вах
вах
ре
вах
вах
вах
вах
Neela
dupatta
peela
suit
Синий
дупатта,
жёлтый
костюм
Kaha
chali
tu
dil
ko
loot
Куда
ты
идёшь,
сердце
моё
похитив?
Dil
me
tere
ha
hai
ha
hai
В
сердце
твоём
ха-ха-ха-ха
Hotho
par
aata
hai
jhut
На
губах
появляется
ложь
Ye
ladki
ka
haq
hai
Это
право
девушки
Ladko
se
woh
jaye
rooth
На
парней
она
может
сердиться
Ke
ladke
phir
bhi
aayengey
Ведь
парни
всё
равно
придут
Peeche
pehan
ke
ke
suit
boot
Следом,
надев
костюм
и
ботинки
Neela
dupatta
peela
suit
Синий
дупатта,
жёлтый
костюм
Chali
chali
mai
dil
ko
loot
Иду,
иду
я,
сердце
моё
похитив
Har
ladka
meri
nazar
me
Каждый
парень
в
моих
глазах
Meri
juti
mera
boot
Моя
туфля,
мой
ботинок
Ye
ladki
ka
haq
hai
Это
право
девушки
Ladko
se
woh
jaye
rooth
На
парней
она
может
сердиться
Ke
ladke
phir
bhi
aayengey
Ведь
парни
всё
равно
придут
Peeche
pehan
ke
ke
suit
boot
Следом,
надев
костюм
и
ботинки
Woh
hai
badi
kamsim
Он
такой
застенчивый
Woh
hai
badi
charming
Он
такой
очаровательный
Lagta
hai
logon
Кажется,
люди
думают,
Woh
hai
meri
darling
Что
он
мой
милый
Wah
wah
re
wah
wah
wah
wah
Вах
вах
ре
вах
вах
вах
вах
Chali
manchali
Идёшь,
кокетка,
Kaha
chali
mujhe
chod
ke
Куда
ты
идёшь,
оставив
меня?
Rakh
diya
dil
mera
hay
tune
tod
ke
Разбила
моё
сердце,
ты,
разбив
Toota
phuta
dil
tera
raste
ki
cheez
hai
Разбитое
сердце
твоё
- вещь
дорожная
Ladki
ko
chedta
hai
bada
batamiz
hai
Дразнить
девушку
- очень
невоспитанно
Thodi
si
chalak
hai
thodi
masoom
hai
Чуть-чуть
хитрая,
чуть-чуть
невинная
Uska
diwana
hu
mai
Я
без
ума
от
неё,
Use
maloom
hai
Ей
это
известно
Wah
wah
re
wah
wah
wah
wah
Вах
вах
ре
вах
вах
вах
вах
Neela
dupatta
peela
suit
Синий
дупатта,
жёлтый
костюм
Kaha
chali
tu
dil
ko
loot
Куда
ты
идёшь,
сердце
моё
похитив?
Dil
me
tere
ha
hai
ha
hai
В
сердце
твоём
ха-ха-ха-ха
Hotho
pe
aata
hai
jhoot
На
губах
появляется
ложь
Ye
ladki
ka
haq
hai
Это
право
девушки
Ladko
se
woh
jaye
rooth
На
парней
она
может
сердиться
Ke
ladke
phir
bhi
aayengey
Ведь
парни
всё
равно
придут
Peeche
pehan
ke
ke
suit
boot
Следом,
надев
костюм
и
ботинки
Apni
jawani
ka
tujhko
gurur
hai
Ты
гордишься
своей
молодостью
Meri
bhi
diwangi
badi
mashoor
hai
Моя
безумная
любовь
тоже
известна
Naye
naye
pyar
ki
dil
me
umang
hai
В
сердце
трепет
новой
любви
Lagta
hai
apni
jawani
se
tu
tang
hai
Кажется,
тебе
надоела
твоя
молодость
Dil
kohinoor
hai
aankho
me
saroor
hai
Сердце
- алмаз,
в
глазах
- восторг
Us
pe
fida
hu
mai
mera
kya
kasoor
hai
Я
влюблён
в
неё,
в
чём
моя
вина?
Wah
wah
re
wah
wah
wah
wah
Вах
вах
ре
вах
вах
вах
вах
Hey
neela
dupatta
peela
suit
Эй,
синий
дупатта,
жёлтый
костюм
Kaha
chali
tu
dil
ko
loot
Куда
ты
идёшь,
сердце
моё
похитив?
Dil
me
tere
ha
hai
ha
hai
В
сердце
твоём
ха-ха-ха-ха
Hotho
pe
aata
hai
jhoot
На
губах
появляется
ложь
Hey
neela
dupatta
peela
suit
Эй,
синий
дупатта,
жёлтый
костюм
Chali
chali
mai
dil
ko
loot
Иду,
иду
я,
сердце
моё
похитив
Har
ladka
meri
nazar
me
Каждый
парень
в
моих
глазах
Meri
jooti
mera
boot
Моя
туфля,
мой
ботинок
Ye
ladki
ka
haq
hai
Это
право
девушки
Ladko
se
woh
jaye
rooth
На
парней
она
может
сердиться
Ke
ladke
phir
bhi
aayengey
Ведь
парни
всё
равно
придут
Peeche
pehan
ke
ke
suit
boot
Следом,
надев
костюм
и
ботинки
Ye
ladki
ka
haq
hai
Это
право
девушки
Ladko
se
woh
jaye
rooth
На
парней
она
может
сердиться
Ke
ladke
phir
bhi
aayengey
Ведь
парни
всё
равно
придут
Peeche
pehan
ke
ke
suit
boot
Следом,
надев
костюм
и
ботинки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.