Paroles et traduction Alka Yagnik & Kumar Sanu - Tumko Sirf Tumko (From "Kuch Khatti Kuch Meethi")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tumko Sirf Tumko (From "Kuch Khatti Kuch Meethi")
You Only You (From "Kuch Khatti Kuch Meethi")
Mm
Hmm
Hmm
Hmm
Hmm
Hmm,
Aah
Ha
Ha
Ha
Ha
Mm
Hmm
Hmm
Hmm
Hmm
Hmm,
Aah
Ha
Ha
Ha
Ha
Hey
Hey
Hey,
Hey
Hey,
Aah
Ha
Ha
Ha
Ha
Hey
Hey
Hey,
Hey
Hey,
Aah
Ha
Ha
Ha
Ha
Tumko,
Sirf
Tumko
Humne
Chaaha,
Chaahat
Ki
Kasam
You,
only
you
I
have
loved,
with
my
heart's
oath
Tum
Bin
Agar
Jeena
Padaa
Humko,
Mar
Jaayenge
Hum
Without
you,
if
I
had
to
live,
I
would
die
Dil
Hai
Tumhaara,
Dhadkan
Tumhaari
My
heart
is
yours,
my
heartbeat
is
yours
Tere
Liye
Hai
Saansein
Hamaari,
Ho
My
breaths
are
for
you,
oh
Itna
Hai
Kehna,
Sang
Rehna
Sanam
I
have
this
much
to
say,
stay
with
me
my
beloved
Hey
Hey
Hey,
Aah
Ha
Ha
Ha
Ha
Hey
Hey
Hey,
Aah
Ha
Ha
Ha
Ha
Eh
Hey
Hey
Hey
Hey,
Aah
Ha
Ha
Ha
Ha
Eh
Hey
Hey
Hey
Hey,
Aah
Ha
Ha
Ha
Ha
Tumko,
Sirf
Tumko
Humne
Chaaha,
Chaahat
Ki
Kasam
You,
only
you
I
have
loved,
with
my
heart's
oath
Tum
Bin
Agar
Jeena
Padaa
Humko,
Mar
Jaayenge
Hum
Without
you,
if
I
had
to
live,
I
would
die
Dil
Hai
Tumhaara,
Dhadkan
Tumhaari
My
heart
is
yours,
my
heartbeat
is
yours
Tere
Liye
Hai
Saansein
Hamaari,
Ho
My
breaths
are
for
you,
oh
Itna
Hai
Kehna,
Sang
Rehna
Sanam
I
have
this
much
to
say,
stay
with
me
my
beloved
Hey
Hey
Hey,
Aah
Ha
Ha
Ha
Ha
Hey
Hey
Hey,
Aah
Ha
Ha
Ha
Ha
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey,
Aah
Ha
Ha
Ha
Ha
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey,
Aah
Ha
Ha
Ha
Ha
Phaagun
Ki
Khili
Khili
Dhoop
Ke
Lover
of
the
blooming
sunshine
of
spring
Aashiq
Hai
Hum
To
Tere
Roop
Ke
Lover
of
your
beauty
Phaagun
Ki
Khili
Khili
Dhoop
Ke
Lover
of
the
blooming
sunshine
of
spring
Aashiq
Hai
Hum
To
Tere
Roop
Ke,
Ho
Lover
of
your
beauty,
oh
Darrte
Hai
Hum
To
Is
Bekhudi
Se
I
fear
this
recklessness
Dekho
Naa
Aisi
Deewangi
Se
See,
with
such
madness
Dil
Hai
Tumhaara,
Dhadkan
Tumhaari
My
heart
is
yours,
my
heartbeat
is
yours
Tere
Liye
Hai
Saansein
Hamaari,
Ho
My
breaths
are
for
you,
oh
Itna
Hai
Kehna
Sang
Rehna
Sanam
I
have
this
much
to
say,
stay
with
me
my
beloved
Hey
Hey
Hey,
Aah
Ha
Ha
Ha
Ha
Hey
Hey
Hey,
Aah
Ha
Ha
Ha
Ha
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey,
Aah
Ha
Ha
Ha
Ha
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey,
Aah
Ha
Ha
Ha
Ha
Poochho
To
Hamein
Kitna
Pyaar
Hai
Ask
me
how
much
I
love
you
Har
Lamhaa
Tera
Intezaar
Hai
Every
moment
I
await
you
Poochho
To
Hamein
Kitna
Pyaar
Hai
Ask
me
how
much
I
love
you
Har
Lamhaa
Tera
Intezaar
Hai
Every
moment
I
await
you
Oh,
Bheeghe
Labon
Ki
Shabnam
Churaa
Le
Oh,
steal
the
nectar
from
my
wet
lips
Aa
Is
Ghadi
Mein
Sab
Kuch
Bhulaa
De
Come,
at
this
moment,
let's
forget
everything
Dil
Hai
Tumhaara,
Dhadkan
Tumhaari
My
heart
is
yours,
my
heartbeat
is
yours
Tere
Liye
Hai
Saansein
Hamaari
My
breaths
are
for
you
Ho,
Itna
Hai
Kehna
Sang
Rehna
Sanam
Oh,
I
have
this
much
to
say,
stay
with
me
my
beloved
Hey
Hey
Hey,
Ah
Ha
Ha
Ha
Ha
Hey
Hey
Hey,
Ah
Ha
Ha
Ha
Ha
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey,
Ah
Ha
Ha
Ha
Ha
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey,
Ah
Ha
Ha
Ha
Ha
Tumko,
Sirf
Tumko
Humne
Chaaha,
Chaahat
Ki
Kasam
You,
only
you
I
have
loved,
with
my
heart's
oath
Tum
Bin
Agar
Jeena
Padaa
Humko,
Mar
Jaayenge
Hum
Without
you,
if
I
had
to
live,
I
would
die
Dil
Hai
Tumhaara,
Dhadkan
Tumhaari
My
heart
is
yours,
my
heartbeat
is
yours
Tere
Liye
Hai
Saansein
Hamaari,
Oh
My
breaths
are
for
you,
oh
Itna
Hai
Kehna
Sang
Rehna
Sanam
I
have
this
much
to
say,
stay
with
me
my
beloved
Hey
Hey
Hey,
Ah
Ha
Ha
Ha
Ha
Hey
Hey
Hey,
Ah
Ha
Ha
Ha
Ha
Hey
Hey
Hey
Eh
Eh,
Ah
Ha
Ha
Ha
Ha
Hey
Hey
Hey
Eh
Eh,
Ah
Ha
Ha
Ha
Ha
Hey
Hey
Hey,
Ah
Ha
Ha
Ha
Ha.
Hey
Hey
Hey,
Ah
Ha
Ha
Ha
Ha.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sameer Anjaan, Anu Malik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.