Paroles et traduction Alka Yagnik & Mohammed Aziz - Bahut Jatate Ho Pyar (With Jhankar Beats)
बहुत
जताते
हो
चाह
हम
से
Мы
вам
очень
благодарны.
बहुत
जताते
हो
चाह
हम
से
Мы
вам
очень
благодарны.
करोगे
कैसे
निबाह
हम
से?
Как
ты
справишься
с
нами?
ऐ
दिल,
ऐ
दिल,
ऐ
दिल,
ऐ
दिल
AI
heart,
AI
heart,
AI
heart,
AI
heart
ऐ
दिल,
ऐ
दिल,
ऐ
दिल,
ऐ
दिल
AI
heart,
AI
heart,
AI
heart,
AI
heart
क़सम
ख़ुदा
की,
यही
कहूँगा
Вот
о
чем
я
говорю.
क़सम
ख़ुदा
की,
यही
कहूँगा
Вот
о
чем
я
говорю.
"तुम्हारे
बिन
मैं
ना
जी
सकूँगा"
"Я
не
смогу
жить
без
тебя".
ऐ
दिल,
ऐ
दिल,
ऐ
दिल,
ऐ
दिल
AI
heart,
AI
heart,
AI
heart,
AI
heart
ऐ
दिल,
ऐ
दिल,
ऐ
दिल,
ऐ
दिल
AI
heart,
AI
heart,
AI
heart,
AI
heart
ये
दर्द
क्या
है?
क़रार
क्या
है?
Что
это
за
боль?
Что
такое
Карар?
तुम्हें
पता
है,
ये
प्यार
क्या
है?
Знаешь,
ЧТО
ЭТО
за
любовь?
दीवानापन
है,
दीवानगी
है
Есть
страсть,
есть
страсть.
सुना
है
मैंने,
ये
बेख़ुदी
है
Я
слышал,
это
неосведомлено.
वफ़ा
की
राहों
में
जलना
होगा
Придется
гореть
на
улицах
Вафы.
कहीं
गिरे
तो
सँभलना
होगा
Если
ты
где-то
упадешь,
тебе
придется
терпеть.
सुलगते
शोलों
पे
मैं
चलूँगा
Я
пойду
по
тлеющим
отмелям.
सुलगते
शोलों
पे
मैं
चलूँगा
Я
пойду
по
тлеющим
отмелям.
वफ़ा
के
रंगों
में
रंग
लूँगा
Я
буду
рисовать
красками
Вафы.
ऐ
दिल,
ऐ
दिल,
ऐ
दिल,
ऐ
दिल
AI
heart,
AI
heart,
AI
heart,
AI
heart
ऐ
दिल,
ऐ
दिल,
ऐ
दिल,
ऐ
दिल
AI
heart,
AI
heart,
AI
heart,
AI
heart
नज़र
में
चेहरा
तराश
लूँगा
Я
порежу
тебе
лицо
прямо
в
глаз.
तुम्हारी
साँसों
की
प्यास
लूँगा
Я
буду
жаждать
твоего
дыхания.
ये
ख़्वाब
इतना
हसीन
क्यूँ
है?
Почему
этот
сон
так
прекрасен?
तुम्हें
वफ़ा
पे
यक़ीन
क्यूँ
है?
Почему
ты
уверен,
что
платишь?
मेरी
तो
ख़्वाहिश
तुम्हारी
चाहत
Мое
желание
твое
желание
मुझे
थी
कब
से
तुम्हारी
हसरत
Я
Тха
каб
се
Тумхари
хазрат
मिलाओ
ना
यूँ
निगाह
हम
से
Milao
na
yun
Dekha
от
нас
मिलाओ
ना
यूँ
निगाह
हम
से
Milao
na
yun
Dekha
от
нас
हो
जाए
ना
कोई
गुनाह
हम
से
Будь
хо
хо
на
любой
грех
от
нас
ऐ
दिल,
ऐ
दिल,
ऐ
दिल,
ऐ
दिल
AI
heart,
AI
heart,
AI
heart,
AI
heart
ऐ
दिल,
ऐ
दिल,
ऐ
दिल,
ऐ
दिल
AI
heart,
AI
heart,
AI
heart,
AI
heart
ज़माना
हम
को
करेगा
रुसवा
Мы
не
собираемся
ничего
делать.
ज़रा
बताओ,
करोगे
तुम
क्या?
Просто
скажи
мне,
что
бы
ты
сделал?
मुझे
ना
रुसवाई
का
कोई
डर
Я
не
боюсь
потерять
деньги.
तुम्हें
तो
चाहा
है
अपने
दम
पर
Ты
так
тосковал
по
себе.
किसी
ने
हम
को
जुदा
किया
तो?
Если
бы
кто-то
разлучил
нас?
ख़ुशी
के
मौसम
मे
ग़म
दिया
तो?
В
сезон
счастья,
GAM
Diya
so?
ज़माने
के
सारे
ग़म
सहूँगा
Все
время
будут
страдать.
ज़माने
के
सारे
ग़म
सहूँगा
Все
время
будут
страдать.
ना
दूर
अब
तुम
से
मैं
रहूँगा
Теперь
я
буду
держаться
от
тебя
подальше
ऐ
दिल,
ऐ
दिल,
ऐ
दिल,
ऐ
दिल
AI
heart,
AI
heart,
AI
heart,
AI
heart
ऐ
दिल,
ऐ
दिल,
ऐ
दिल,
ऐ
दिल
AI
heart,
AI
heart,
AI
heart,
AI
heart
बहुत
जताते
हो
चाह
हम
से
Мы
вам
очень
благодарны.
करोगे
कैसे
निबाह
हम
से?
Как
ты
справишься
с
нами?
ऐ
दिल,
ऐ
दिल,
ऐ
दिल,
ऐ
दिल
AI
heart,
AI
heart,
AI
heart,
AI
heart
ऐ
दिल,
ऐ
दिल,
ऐ
दिल,
ऐ
दिल
AI
heart,
AI
heart,
AI
heart,
AI
heart
ऐ
दिल,
ऐ
दिल,
ऐ
दिल,
ऐ
दिल
AI
heart,
AI
heart,
AI
heart,
AI
heart
ऐ
दिल,
ऐ
दिल,
ऐ
दिल,
ऐ
दिल
AI
heart,
AI
heart,
AI
heart,
AI
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saifi Nadeem, Rathod Shravan, Pandy Sameer (t)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.