Alka Yagnik feat. Pankaj Udhas - Mat Kar Itna Garoor (From "Aadmi Khilona Hai") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alka Yagnik feat. Pankaj Udhas - Mat Kar Itna Garoor (From "Aadmi Khilona Hai")




Mat Kar Itna Garoor (From "Aadmi Khilona Hai")
Don't Be So Proud (From "Aadmi Khilona Hai")
Mat kar itna guroor soorat pe, ae haseena
Don't be so proud of your beauty, oh beautiful one
Mat kar itna guroor soorat pe, ae haseena
Don't be so proud of your beauty, oh beautiful one
Teri soorat pe nahi, hum to teri saadgi pe marte hain
It's not your beauty, I die for your simplicity
Teri soorat pe nahi, hum to teri saadgi pe marte hain
It's not your beauty, I die for your simplicity
Dilbar, nazrein mila ke humko yuun dekh na
Beloved, don't look at me like that, locking eyes
Dilbar, nazrein mila ke humko yuun dekh na
Beloved, don't look at me like that, locking eyes
Hum to aise deewanon ki deewaangi se darte hain
I'm afraid of such crazy people's madness
Hum to aise deewanon ki deewaangi se darte hain
I'm afraid of such crazy people's madness
Kyun hamara peecha karta hai?
Why do you follow me?
Bin tere dil aanhein bharta hai
Without you, my heart struggles to breathe
Kyun fida hai khilte rangon pe?
Why are you obsessed with blooming colors?
Naaz na kar gore angon pe
Don't be proud of your fair complexion
Hogi na teri-meri dosti
Our friendship won't last
Acchi nahi is-qadar berukhi
So much rudeness isn't good
Hogi na teri-meri dosti
Our friendship won't last
Acchi nahi is-qadar berukhi
So much rudeness isn't good
Dilbar, nazrein mila ke humko yuun dekh na
Beloved, don't look at me like that, locking eyes
Dilbar, nazrein mila ke humko yuun dekh na
Beloved, don't look at me like that, locking eyes
Hum to aise deewanon ki deewaangi se darte hain
I'm afraid of such crazy people's madness
Hum to aise deewanon ki deewaangi se darte hain
I'm afraid of such crazy people's madness
Din hai tera, teri raatein hain
The day is yours, the nights are yours
Ye deewaane-pann ki baatein hain
These are talks of madness
Tu hamare khwaabon mein aaye
You come in my dreams
Tu kahin pagal na ho jaaye
Don't go crazy somewhere
Ulfat hamari tere naam hai
My love is in your name
Humko mohabbat se kya kaam hai
What do I have to do with love?
Ulfat hamari tere naam hai
My love is in your name
Humko mohabbat se kya kaam hai
What do I have to do with love?
Mat kar itna guroor soorat pe, ae haseena
Don't be so proud of your beauty, oh beautiful one
Mat kar itna guroor soorat pe, ae haseena
Don't be so proud of your beauty, oh beautiful one
Teri soorat pe nahi, hum to teri saadgi pe marte hain
It's not your beauty, I die for your simplicity
Teri soorat pe nahi, hum to teri saadgi pe marte hain
It's not your beauty, I die for your simplicity
Husn to do din mein dhal jaaye
Beauty fades in two days
Kyun humein baaton mein uljaaye?
Why do you entangle me in words?
Ishq hai sadiyon ka afsaana
Love is a tale of centuries
Tu humein lagta hai parwaana
You seem like a moth to me
Jaadu, sanam, tujhpe chal jaayega
The magic, beloved, will work on you
Agar paas aaya to jal jaayega
If I come close, I'll burn
Agar paas aaya to jal jaayega
If I come close, I'll burn
Bolo, kuch to bolo
Say something, say something
Dilbar, nazrein mila ke humko yuun dekh na
Beloved, don't look at me like that, locking eyes
Dilbar, nazrein mila ke humko yuun dekh na
Beloved, don't look at me like that, locking eyes
Hum to aise deewanon ki deewaangi se darte hain
I'm afraid of such crazy people's madness
Hum to aise deewanon ki deewaangi se darte hain
I'm afraid of such crazy people's madness






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.