Anu Malik feat. Sonu Nigam & Alka Yagnik - Shaher Ka Jadoo Re - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anu Malik feat. Sonu Nigam & Alka Yagnik - Shaher Ka Jadoo Re




Shaher Ka Jadoo Re
The Magic of the City
Paiya padu mai tharo saiya saiya balama
I'll fall at your feet, my beloved.
Tharo man lagyo kya karu sajana
What can I do, dear one, when you've stolen my heart?
Paiya padu mai tharo saiya saiya balama
I'll fall at your feet, my beloved.
Tharo man lagyo kya karu sajana
What can I do, dear one, when you've stolen my heart?
Shahar ka jadu re kare bekabu re
The city's magic casts a spell.
Shahar me jo jaye laut ke na aaye
Once you enter the city, you'll never want to leave.
Ganv bada pyara lage shaharo se nyara lage
The village is so dear, it's unique and clear.
Baat jo ganv me hai pipara ki chhanv me hai
The village has stories whispered in the shade of the poplar tree.
Shahar me vo kaha re
Where can you find that in the city?
Shaharo ka mai raja re, re ganv me aa ja re
I'm the king of the city, come to the village with me.
Paiya padu mai tharo saiya saiya balama
I'll fall at your feet, my beloved.
Tharo man lagyo kya karu sajana
What can I do, dear one, when you've stolen my heart?
Paiya padu mai tharo saiya saiya balama
I'll fall at your feet, my beloved.
Tharo man lagyo kya karu sajana
What can I do, dear one, when you've stolen my heart?
Mastani sab galiya shaharo me ragraliya
The city streets are full of revelry.
Kya nadiya kya dariya ganv me purvaiya
Not like the rivers, streams, or the gentle eastern breeze of the village.
Shahar ka jadu re kare bekabu re
The city's magic casts a spell.
Shahar me jo jaye laut ke na aaye
Once you enter the city, you'll never want to leave.
Ganv bada pyara lage shaharo se nyara lage
The village is so dear, it's unique and clear.
Baat jo ganv me hai pipara ki chhanv me hai
The village has stories whispered in the shade of the poplar tree.
Shaharo me vo kaha re
Where can you find that in the city?
Shaharo ka mai raja re, re ganv me aa ja re
I'm the king of the city, come to the village with me.
Dhin tadi ta dhin tadi ta
Dhin tadi ta dhin tadi ta
Dhin tadi ta dhin tadi ta hoye hoye
Dhin tadi ta dhin tadi ta hoye hoye
Ganv me panghat ganv ki gori
The village has a bathing ghat and beautiful women.
Shokh jawan dil shahar ki chhori hurr hurr
The city girl is bold and flirtatious, hurr hurr.
Ganv me bagiya ganv me ghunghat
The village has a garden and women in veils.
Shahar me milati khuli-khuli lat hurr hurr
In the city, you'll find women openly flaunting themselves, hurr hurr.
Ganv me panaghat ganv ki gori
The village has a bathing ghat and beautiful women.
Shokh jawan dil shahar ki chhori
The city girl is bold and flirtatious.
Ganv me bagiya ganv me ghunghat
The village has a garden and women in veils.
Shahar me milati khuli-khuli lat
In the city, you'll find women openly flaunting themselves.
Ganv me rangat hai khushiyo ke mele hai
The village is alive with color and festivals.
Shaharo me sab log rahte akele hai
In the city, everyone lives alone and isolated.
Ganv me har din dasahara-diwali hai
Every day in the village is like a grand celebration.
Shaharo me sab kuch hai par khali-khali hai
In the city, there's everything, yet it's all empty.
Sach teri baate hai ab maine mana re
You speak the truth, I now understand.
Sach teri baate hai ab maine mana re
You speak the truth, I now understand.
Is ganv se ab mujhe kahi na jana re
I'll never leave this village again.
Is ganv se ab mujhe kahi na jana re, na jana re
I'll never leave this village again, never again.
Dhol baje baje, jhanjhar baje baje
The drums beat, the cymbals clash.
Chudi baje baje, payal baje jhum ke
The bangles jingle, the anklets chime.
Jhumaka baje baje, takali baje baje
The earrings swing, the forehead ornaments sway.
Majira baje baje, ghungharu baje jhum ke
The ankle bells tinkle, the ghungharu jingle.
Arey jhum-jhum ke har koi nache
Everyone dances, jhum-jhum.
Jhum-jhum ke har koi nache
Everyone dances, jhum-jhum.
Har koi nache
Everyone dances.
Har koi nache nache nache nache nache
Everyone dances, dances, dances, dances, dances.
Are mumbai se aaya mera dost, mumbai se aaya mera dost
My friend from Mumbai has arrived, my friend from Mumbai has arrived.
Re mumbai se aaya mera dost, ho mumbai se aaya mera dost
My friend from Mumbai has arrived, my friend from Mumbai has arrived.
Mumbai se aaya mera dost, mumbai se aaya mera dost
My friend from Mumbai has arrived, my friend from Mumbai has arrived.
Mumbai se aaya mera dost, mumbai se aaya mera dost
My friend from Mumbai has arrived, my friend from Mumbai has arrived.
Le ga re sa, le ga re sa
He'll take it, he'll take it away.
Le ga re sa ga re sa
He'll take it, sa ga re sa.





Writer(s): Sameer Anjaan, Anu Malik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.