Alka Yagnik - Aankhon Mein Aansoo - traduction des paroles en allemand

Aankhon Mein Aansoo - Alka Yagniktraduction en allemand




Aankhon Mein Aansoo
Tränen in den Augen
Aankhon mein aansoo leke hoton se muskuraye
Mit Tränen in den Augen lächle ich mit den Lippen
Aankhon mein aansoo leke hoton se muskuraye
Mit Tränen in den Augen lächle ich mit den Lippen
Hum jaisi jee rahe hai koi jeeke to bataye
Wie ich lebe, soll doch jemand versuchen, so zu leben
Hum jaisi jee rahe hai koi jeeke to bataye
Wie ich lebe, soll doch jemand versuchen, so zu leben
Aankhon mein aansoo leke hoton se muskuraye
Mit Tränen in den Augen lächle ich mit den Lippen
Aankhon mein aansoo leke hoton se muskuraye
Mit Tränen in den Augen lächle ich mit den Lippen
Hum jaisi jee rahe hai koi jeeke to bataye
Wie ich lebe, soll doch jemand versuchen, so zu leben
Hum jaisi jee rahe hai koi jeeke to bataye
Wie ich lebe, soll doch jemand versuchen, so zu leben
Jo tut ke na tute koi aisa dil dikhaye
Zeig mir ein Herz, das bricht, ohne zu zerbrechen
Jo tut ke na tute koi aisa dil dikhaye
Zeig mir ein Herz, das bricht, ohne zu zerbrechen
Hum jaisi jee rahe hai koi jeeke to bataye
Wie ich lebe, soll doch jemand versuchen, so zu leben
Hum jaisi jee rahe hai koi jeeke to bataye
Wie ich lebe, soll doch jemand versuchen, so zu leben
Maine to ki mohabbat tune ki bewafai
Ich habe geliebt, du warst untreu
Taqdeer ye hamari kis mod pe le aayi
Wohin hat uns dieses Schicksal gebracht?
Taqdeer ye hamari kis mod pe le aayi
Wohin hat uns dieses Schicksal gebracht?
Tute hai is tarha dil aawaz tak na aaye
Das Herz ist so gebrochen, dass nicht einmal ein Laut kommt
Tute hai is tarha dil aawaz tak na aaye
Das Herz ist so gebrochen, dass nicht einmal ein Laut kommt
Hum jaisi jee rahe hai koi jeeke to bataye
Wie ich lebe, soll doch jemand versuchen, so zu leben
Hum jaisi jee rahe hai koi jeeke to bataye
Wie ich lebe, soll doch jemand versuchen, so zu leben
Afsos mere dil ko mujhko bhula diya hai
Weh meinem Herzen, du hast mich vergessen
Meri wafa ka tune achha sila diya hai
Meiner Treue hast du einen schönen Lohn gegeben
Meri wafa ka tune achha sila diya hai
Meiner Treue hast du einen schönen Lohn gegeben
Tumne to keh diya haan bayan bhi kar na paaye
Du hast es gesagt, ja, ich kann es nicht einmal in Worte fassen
Tumne to keh diya haan bayan bhi kar na paaye
Du hast es gesagt, ja, ich kann es nicht einmal in Worte fassen
Hum jaisi jee rahe hai koi jeeke to bataye
Wie ich lebe, soll doch jemand versuchen, so zu leben
Hum jaisi jee rahe hai koi jeeke to bataye
Wie ich lebe, soll doch jemand versuchen, so zu leben
Aankhon mein aansoo leke hoton se muskuraye
Mit Tränen in den Augen lächle ich mit den Lippen
Aankhon mein aansoo leke hoton se muskuraye
Mit Tränen in den Augen lächle ich mit den Lippen
Hum jaisi jee rahe hai koi jeeke to bataye
Wie ich lebe, soll doch jemand versuchen, so zu leben
Hum jaisi jee rahe hai koi jeeke to bataye
Wie ich lebe, soll doch jemand versuchen, so zu leben
Hum jaisi jee rahe hai koi jeeke to bataye
Wie ich lebe, soll doch jemand versuchen, so zu leben
Hum jaisi jee rahe hai koi jeeke to bataye
Wie ich lebe, soll doch jemand versuchen, so zu leben





Writer(s): Sameer, Jatin Lalit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.