Paroles et traduction Alka Yagnik - Aankhon Mein Aansoo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aankhon Mein Aansoo
Tears In My Eyes
Aankhon
mein
aansoo
leke
hoton
se
muskuraye
With
tears
in
my
eyes
and
a
smile
on
my
lips
Aankhon
mein
aansoo
leke
hoton
se
muskuraye
With
tears
in
my
eyes
and
a
smile
on
my
lips
Hum
jaisi
jee
rahe
hai
koi
jeeke
to
bataye
Tell
me
who
lives
like
me,
if
someone
does
Hum
jaisi
jee
rahe
hai
koi
jeeke
to
bataye
Tell
me
who
lives
like
me,
if
someone
does
Aankhon
mein
aansoo
leke
hoton
se
muskuraye
With
tears
in
my
eyes
and
a
smile
on
my
lips
Aankhon
mein
aansoo
leke
hoton
se
muskuraye
With
tears
in
my
eyes
and
a
smile
on
my
lips
Hum
jaisi
jee
rahe
hai
koi
jeeke
to
bataye
Tell
me
who
lives
like
me,
if
someone
does
Hum
jaisi
jee
rahe
hai
koi
jeeke
to
bataye
Tell
me
who
lives
like
me,
if
someone
does
Jo
tut
ke
na
tute
koi
aisa
dil
dikhaye
Show
me
a
heart
that
does
not
break
when
it's
shattered
Jo
tut
ke
na
tute
koi
aisa
dil
dikhaye
Show
me
a
heart
that
does
not
break
when
it's
shattered
Hum
jaisi
jee
rahe
hai
koi
jeeke
to
bataye
Tell
me
who
lives
like
me,
if
someone
does
Hum
jaisi
jee
rahe
hai
koi
jeeke
to
bataye
Tell
me
who
lives
like
me,
if
someone
does
Maine
to
ki
mohabbat
tune
ki
bewafai
I
gave
love,
but
you
betrayed
me
Taqdeer
ye
hamari
kis
mod
pe
le
aayi
Where
has
our
destiny
led
us
Taqdeer
ye
hamari
kis
mod
pe
le
aayi
Where
has
our
destiny
led
us
Tute
hai
is
tarha
dil
aawaz
tak
na
aaye
My
heart
is
so
broken,
it
cannot
even
cry
Tute
hai
is
tarha
dil
aawaz
tak
na
aaye
My
heart
is
so
broken,
it
cannot
even
cry
Hum
jaisi
jee
rahe
hai
koi
jeeke
to
bataye
Tell
me
who
lives
like
me,
if
someone
does
Hum
jaisi
jee
rahe
hai
koi
jeeke
to
bataye
Tell
me
who
lives
like
me,
if
someone
does
Afsos
mere
dil
ko
mujhko
bhula
diya
hai
Sadly,
my
heart
has
forgotten
me
Meri
wafa
ka
tune
achha
sila
diya
hai
You
have
repaid
my
loyalty
so
well
Meri
wafa
ka
tune
achha
sila
diya
hai
You
have
repaid
my
loyalty
so
well
Tumne
to
keh
diya
haan
bayan
bhi
kar
na
paaye
You
agreed
without
even
letting
me
speak
Tumne
to
keh
diya
haan
bayan
bhi
kar
na
paaye
You
agreed
without
even
letting
me
speak
Hum
jaisi
jee
rahe
hai
koi
jeeke
to
bataye
Tell
me
who
lives
like
me,
if
someone
does
Hum
jaisi
jee
rahe
hai
koi
jeeke
to
bataye
Tell
me
who
lives
like
me,
if
someone
does
Aankhon
mein
aansoo
leke
hoton
se
muskuraye
With
tears
in
my
eyes
and
a
smile
on
my
lips
Aankhon
mein
aansoo
leke
hoton
se
muskuraye
With
tears
in
my
eyes
and
a
smile
on
my
lips
Hum
jaisi
jee
rahe
hai
koi
jeeke
to
bataye
Tell
me
who
lives
like
me,
if
someone
does
Hum
jaisi
jee
rahe
hai
koi
jeeke
to
bataye
Tell
me
who
lives
like
me,
if
someone
does
Hum
jaisi
jee
rahe
hai
koi
jeeke
to
bataye
Tell
me
who
lives
like
me,
if
someone
does
Hum
jaisi
jee
rahe
hai
koi
jeeke
to
bataye
Tell
me
who
lives
like
me,
if
someone
does
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sameer, Jatin Lalit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.